Apreciaria a tua ajuda mais do que qualquer coisa no mundo, mas está na altura desta vila resistir sózinha. | Open Subtitles | سّيد بليسديل، أنا أوَدُّ مساعدتَكَ أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ، لَكنَّه حان الوقتُ لهذه البلدةِ ان تعتمد على نفسها. |
Pagamos mais do que qualquer trabalho que consigam arranjar. | Open Subtitles | إنّنا ندفع أكثر مِنْ أيّ عمل يمكن لهؤلاء الرجال الحصول عليه |
Pagamos mais do que qualquer trabalho que consigam arranjar. | Open Subtitles | إنّنا ندفع أكثر مِنْ أيّ عمل يمكن لهؤلاء الرجال الحصول عليه |
Amei-te mais do que qualquer homem amou uma mulher... | Open Subtitles | وأنا أَحبُّك أكثر مِنْ أيّ رجل أحب إمرأة من قبلً ... |
É porque... porque te quer mais que qualquer outra coisa no mundo. | Open Subtitles | ذلك لأنة لأنة يُريدُك أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ |
Mas quero ser mais que qualquer outra coisa. | Open Subtitles | لكنّي أوّد أنْ أصبح كذلك أكثر مِنْ أيّ شيء |
Porque adoro-te...mais do que qualquer coisa neste mundo. | Open Subtitles | لأن أَحبُّك... أكثر مِنْ أيّ شئ في العالم |
Sim, amor, quero. mais do que qualquer coisa. | Open Subtitles | أجل يا حبيبتي أريده أكثر مِنْ أيّ شيء |
mais do que qualquer coisa. | Open Subtitles | - أكثر مِنْ أيّ شيء - |