O chocante anúncio de Chuck Cedar que confirmou que a Blake Media será desfeita e vendida bocado a bocado. | Open Subtitles | فالتصريح الصدمة من تشاك سيدار اليوم أكد أن مؤسسة بليك الإعلامية ستتمزق وتباع قطعة قطعة |
Alguém da morgue confirmou que um corpo tinha sido recolhido na morada dele, por isso, fui até lá. | Open Subtitles | شخص ما في المشرحة أكد أن الجثة كان موجود عنوان بداخلها لذا ذهبت إلى هناك |
O laboratório confirmou que o ADN do crime identificado e nos cigarros está o ADN dela. | Open Subtitles | الحقيقه الرابعه المعمل الجنائي أكد أن الحمض النووي على السجائر خاص بها |
Porque ele confirmou que há uma forma de encontrarmos o meu pai. | Open Subtitles | لأنه أكد أن هناك طريقة كي نجد بها والدي. |
As autoridades federais ainda não comentaram o que causou a explosão, mas oficiais confirmaram que este era o comboio que transportava Philip Jones, o ex-director da MDK... | Open Subtitles | السلطات الفدراليه حتى الان لم تعلق ع ما سبب الانفجار ولكن ضباط الشرطة قد أكد أن هذه العربه |
O médico legista confirmou que o plástico encontrado é um tendão artificial. | Open Subtitles | حسنا، الطبيب الشرعي أكد أن قطعة البلاستيك التي وجدتها هي الوتر إصطناعي.. |
O FBI confirmou que está iminente um ataque direto ao senador. | Open Subtitles | المكتب الفيدرالي أكد أن هجوماً مباشراً بات وشيكاً على عضو المجلس |
- Falamos com várias pessoas no Barkley, incluindo um colega de quarto que confirmou que a Ramos veio à capital na sexta, para ver um concerto no Salão Dacey. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى العديد من الأشخاص في باركلي، بما فيهم شخص ثرثار أكد أن سيمان راموس جائت إلى العاصمة ليلة الجمعة |
Uma fonte da Casa Branca confirmou que a Presidente foi informada... | Open Subtitles | مصدر في البيت الأبيض أكد أن الرئيسة بلغت بالحدث |
O Archie confirmou que todas as fotografias da fila de cima são autênticas. | Open Subtitles | آرتشي " أكد أن كل الصور الملتقطة " على الصف العلوي أصلية |
O Dr. Clarkson confirmou que ela tem cataratas. | Open Subtitles | -الدكتور "كلاركسون" قد أكد أن لديها "إعتام عدسة العين" |
O porta-voz do departamento da polícia confirmou que o corpo de um homem que se acredita ser do violador do Prospect Park foi encontrado no estaleiro da Marinha do Brooklin. | Open Subtitles | المتحدث عن قسم الشرطة أكد أن جثة رجل اعتقد أنها تعود " لمغتصب بروسبيكت بارك " |
O laboratório confirmou que as marcas encontradas no local combinam com o último modelo de carrinhas e camionetes da Ford, que é qualquer um fabricado depois de 2008. | Open Subtitles | المختبر أكد أن آثار الإطارات التي في مسرح الجريمة مطابقة لشاحنات "فورد" الجديدة أي أيّ شيئ تم صنعه بعد 2008 |
Certo, então, o "Pacific Marina" confirmou que o Tony chegou | Open Subtitles | حسناً إذن فندق مرسى المحيط الهادي أكد أن "توني" وصل |
Ele confirmou que há 15 anos ela sofre de Transtorno Dissociativo de Identidade. | Open Subtitles | أكد أن على مدى السنوات ال 15 الماضيه |
O vizinho adolescente, confirmou, que o carro do Gerald chegou à 10 minutos. | Open Subtitles | مراهق مجاورة لـ(جيرالد) أكد أن سيارته مرت بالطريق قبل 10 دقائق |
O capataz da mina confirmou que o Tom estava preso na gaiola quando desceram. | Open Subtitles | مسؤول المنجم أكد أن (توم) كان محبوس في ذلك القفص عندما نزلوا إلى الأسفل |
O Holt confirmou que o Forsythe o contratou para roubar os fósseis. | Open Subtitles | هولت) أكد أن) فوسيث) أجره) لسرقة المستحثة |
O importante é que ele confirmou que o Auggie ainda está vivo. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أن (بيلينكو) أكد أن (أوجي) حيّـًا |
O detetive Briggs, com uma diligência admirável, confirmou que o irmão de Cindy Lewis, o Danny, teve acesso à carrinha do patrão dele na semana do homicídio. | Open Subtitles | شخصيا الإشراف على ذالك ... وقد أكد أن (داني) شقيق (سيندي لويس) قد أخذ شاحنة رئيسه في العمل |
Os peritos confirmaram os fios de cabelo do barco como sendo do Danny. | Open Subtitles | سيدي، التحليل الجنائي أكد أن الشعر الموجود في القارب يطابق شعر (داني) |