Sim, bem, já vivi assim uma vez. Não irei repetir a cena. | Open Subtitles | حسنا لقد عشت هكذا مرة من قبل و لن أكررها مرة أخرى |
Quando me tornei sua rival, observei os erros que cometia e resolvi nunca os repetir. | Open Subtitles | وعندما أصبحت منافستها شاهدت الأخطاء التي ارتكبتها وقررت ألا أكررها أبداً |
Não importa quantas vezes eu repetir. | Open Subtitles | مهما كان عدد المرات التي أكررها |
E permite-me dizer que se castigar os inimigos do meu rei é crime, então é crime que repetirei com prazer. | Open Subtitles | أسمحي ليّ أن أقول لكِ ذلك أنّه يقوم بتأديب أعداء مليكي. الجريمة، التي أكررها بسرور. |
E repetirei até minha língua endurecer: | Open Subtitles | سوف أكررها حتى يتصلب لساني |
- Cala a boca! Sam, não, repito, não primas esse gatilho. | Open Subtitles | سام ، لاتفعل ، أكررها لاتسحب ذلك الزناد ، لا |
Mãe, desculpa, não volto a repetir. | Open Subtitles | أمي، أنا آسف، ولن أكررها مجدداً |
Fodemos uma vez, mas não se vai repetir. | Open Subtitles | ضاجعته مرة، لكنني لن أكررها ثانية. |
Por que tenho que repetir? | Open Subtitles | لماذا تريد مني أن أكررها |
Não me obrigues a repetir! | Open Subtitles | -لا تجعلني أكررها . |
Recolher plataformas de voo. repito, recolher plataformas de voo. | Open Subtitles | .إسحب سرب الطيران أكررها ثانية : |
Não repito! | Open Subtitles | لن أكررها ثانية |