Odeio sentir pena de mim mesma. É uma das coisas que Odeio. | Open Subtitles | إنني أكرهُ الشعور بالأسى على نفسي هذه أحد الأشياء التي أكرهُها |
Estou tão furioso, e Odeio quando ela faz isso. | Open Subtitles | إنها مستاءة جداً أنا أكرهُ عندما يفعل ذلك |
Odeio advogados quase tanto como Odeio polícias. | Open Subtitles | أكرهُ المُحامين بقدرِ كُرهي للشُرطَة تقريباً |
Não o fiz por ti, amigo, Detesto a esses arianos dementes. | Open Subtitles | لم أقُم بذلكَ من أجلكَ يا صاح أنا أكرهُ أولئكَ الآريين الأقذار |
Detesto ao Devlin tanto como você, mas me tivesse gostado que me notificasse isso. | Open Subtitles | أنا أكرهُ ديفلين كما تكرهُه أنت كُنتُ أتمنى فقط لو أنكَ أخبَرتَني |
Por isso, desculpo-me. Salaam Alaikum, irmano meu. Ódio que nos vejamos como idiotas enquanto os negros ganham. | Open Subtitles | و من أجلِ ذلك أنا آسِف حقاً أكرهُ حقيقَة أننا نبدو جُبناء بينما بفوزُ الزنوج |
Estou a começar a odiar estes tipos. | Open Subtitles | لقد بدأتُ أكرهُ أولئك الأشخاصُ وبشدة |
Não, só Odeio a esse podre amarelo, e tenho que te fazer uma pergunta. | Open Subtitles | كلا، لكني أكرهُ ذلكَ الصيني اللعين و لديَ سؤالٌ أسألكَ إياه |
Veja, Odeio fazer isso com um amigo, e sei que já colocou mais do que eu pedi, mas preciso que coloque um pouco mais. | Open Subtitles | .أُنظر، أنا أكرهُ أن أفعل هذا بصديق وأنَا أعلم بأنّك تقومُ أصلاً بأكثر مما طلبته لكنّي أريدكَ أن تغدق بالمزيد قليلاً |
Eu Odeio gansos, amigo. Odeio-os mesmo. | Open Subtitles | أنا حقاً أكرهُ الإوَز يا صاحبي فقط أكرهُهُم |
Eu Odeio tudo, toda a gente está a enlouquecer eu não ligo se não tenho amigos. | Open Subtitles | أنا أكرهُ كلَ شيئ , الجميع يصبحونَ كالمجانين, و أنا لا أهتم إذا لم يكن لديَ أصدقاء. |
Bom, Odeio apontar o óbvio. | Open Subtitles | أكرهُ أن اكونَ الذي يعرضُ الأمورَ الواضحة |
Odeio ser rude, mas é uma emergência, Detective. | Open Subtitles | أكرهُ أن أكون وقحًا، لكنّ الأمر طارئٌ أيّتها المُحقّقة. |
Odeio dizer que eu tinha razão, mas tinha mesmo. | Open Subtitles | أتعلم, إنَّني أكرهُ الإعترافَ بأنَّي كنتُ على حق, ولكنّي كنتُ على حق |
Agora, espero não vos ver tão cedo, especialmente esta noite, uma vez que Odeio festas. | Open Subtitles | الآن، أتمنّى بأن لا أرى أحد منكم قريباً خصوصاً الليلة، وكم أكرهُ الحفلات |
Odeio mentir-lhes mas não posso fazê-los passar por mais isto. | Open Subtitles | أكرهُ الكذب عليهم. لكن لا يمكنني أن أجعلهم يمرّون بشيءٍ آخر. |
Mas Odeio ter de partilhar tudo acerca de mim. | Open Subtitles | إنني أكرهُ أن أشارك الحديث عن نفسي وحسب |
Odeio desapontá-los, principalmente por nos termos acabado de conhecer, mas ela não está no momento. | Open Subtitles | أكرهُ تخييبَ آمالِكم يا رفاق خصوصاً عندما تقابلنا وتصافحنا ولكنَّها ليست هنا في هذهِ اللحظة |
Detesto receber notícias em segunda mão. | Open Subtitles | أنا أكرهُ الحصول على الأخبار من غير مصادرها |
Não, adoro a Bretanha, e Detesto o Midi. | Open Subtitles | أحب بريتاني و أكرهُ الجنوب. * منطقة في فرنسا * |
Ódio todo sobre viver na cidade. | Open Subtitles | أكرهُ كُلَ شيء حولَ العيشِ في المدينَة |
Costumo odiar casamentos. - Mas este é... | Open Subtitles | أعني، أنا في العادة ...أكرهُ حفلات الزفاف، لكن هذه |