Eu deixei claro que se se te fizessem algum mal, eu iria revelar que o Aguilar vendeu um potro com pedigree fraudulento. | Open Subtitles | لقد وضحت تماماً أنه لو حصل لك أي أذية سوف أكشف حقيقة أنه قام عمداً ببيع الميرات مع السلالة المحتالة |
Uma noite, estive para sair e convidar-te a entrar, mas acho que não quis revelar o teu segredo. | Open Subtitles | أردت الخروج في أحدى الليالي ،وأدعوك للدخول لكن أظن أنّي لم أكن أود .أن أكشف مكانك |
Não irei revelar o nome... mas... posso-lhe confirmar que foi uma agência federal secreta que comunicou o roubo dos servidores deles. | Open Subtitles | لن أكشف عن أسمائهم ولكن يمكنني أن أؤكد أنها وكالة فيدرالية عالية السرية الذي أبلغت عن سرقتهم من أجهزتهم |
Normalmente o que vale é quando eu revelo que sou o diabo. | Open Subtitles | عادةً النقطة الأصعب هي حين أكشف عن كوني أنا الشيطان |
Se quiser que revele o nome do autor, terá que provar a um juiz que o livro realmente é uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أكشف عن اسم المؤلف، عليك أن تحصل على موافقة من القاضي أن الكتاب بالفعل يشكل تهديد على الامن القومي. |
E quando pude comunicar apropriadamente com as crianças, comecei a descobrir algumas coisas estranhas. | TED | وعندما بدأت التواصل مع الأطفال بصورة صحيحة، بدأت أكشف النقاب عن أشياء غريبة. |
Mas é claro, eu ia revelar-lhe que não percebe o que é aprendizado aprofundado. | Open Subtitles | نعم، كنتُ على وشك أن أكشف لكِ سوء فهمكِ لخوارزميّة التعلّم العميق. |
Bem, posso revelar isto: entre as minhas muitas tarefas está a manutenção de monitores do espaço, direccionadas para galáxias longínquas. | Open Subtitles | قد أكشف الآتي فحسب. من بين العديد من مهماتي الاشراف على مراقيب بأعماق الفضاء الموجهة نحو ما وراء مجراتنا. |
Estou proibido por Deus para não divulgar o que vejo e que ouço nesse espaço. | Open Subtitles | أنا أعمل تحت إمرة الرب ولايجوز أن أكشف عمّا رأيت أو سمعت في تلك الجلسة |
Se eu consegui detectar o padrão, outra pessoa também poderá fazê-lo. | Open Subtitles | لو استطعتُ أنا أن أكشف النمط فأحدٌ آخر قد يستطيع |
Passou a noite a tentar fazer-me revelar segredos de estado. | Open Subtitles | قضى الليلة في محاولة جعلي أكشف أسرار الدولة. |
Senti-me péssimo por a ter tratado como tendo o vírus Ébola, havia qualquer coisa nela a que eu me queria revelar; | Open Subtitles | لقد شعرت بالبغض من نفسي لأني عاملتها مثل ناقلة مرض. كان هناك شيء في هذه الفتاة أريد أن أكشف له عن نفسي. |
Mas antes de eu revelar o meu segredo, têm de me expor as vossas teorias. | Open Subtitles | لكن قبل أن أكشف أسراري يجب عليكما أن تكشفا لي نظرياتكما |
Você está aqui para desejar-me boa sorte por ser o meu primeiro dia no trabalho ou está convencida de que eu posso revelar ao Sloane que conspirou para o matar? | Open Subtitles | أنت هنا لتمنّيي حظّ أن يكون يومي الأول على الشغل أو تقتنع بأنّني قد أكشف إلى سلون بأنّك تآمرت لقتله؟ |
Eu não poderia revelar ao Sloane que conspirou matá-lo sem revelar o meu envolvimento. | Open Subtitles | سدني، أنا لا أستطيع أن أكشف إلى سلون بأنّك تآمرت لقتله بدون أيضا كشف تدخّلي. |
E eu vou revelar muitos véus de vergonha... na audiência pública, você não faria isso... abriam tantas portas atrás, como portas fechadas também. | Open Subtitles | وسوف أكشف النقاب عن كثير من العار داخل المحكمة ستتمنين أنك لم تفتحى كل هذه الأبواب |
No dia da abertura, revelo a minha obra prima! | Open Subtitles | في يوم الإفتتاح أكشف النقاب عن تحفتي الفنية! |
Eu nunca revelo os meus clientes, nunca. | Open Subtitles | ـ أنا لا أكشف هوية المتعاملين معي أبدًا. |
Queres que te revele o que passou naquela noite há treze anos atrás? | Open Subtitles | هل لي أن أكشف ماذا حدث بالفعل في تلك الليه منذ ثلاثه عشر عاما ؟ |
Mas se é assim que quer jogar, o Procurador Geral deu-me um mandato amplo para descobrir o que se passava. | Open Subtitles | ،و لكن إذا كنت تريد لعبها هكذا لقد أعطاني المستشار القضائي .تفويض لكي أكشف الذي حدث |
Vou revelar-lhe os mistérios do meu negócio. | Open Subtitles | أريد أن أكشف لك عن أسرار تجارتي. |
Devia pegar nas minhas mamas e num corta relva. | Open Subtitles | أنتِ على حق كان ينبغي علي أن أكشف صدري وأنتزع جزازة عشب |
Não posso divulgar informações sobre outros clientes, é contra a política da companhia. | Open Subtitles | -أجل، إنه عيد ميلاده . لا يمكنني أن أكشف معلومات عن زبائن آخرين. إنه ضدّ سياسة الشركة. |
Tu pensas que eu não consigo detectar reprovação não verbal? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنني لن أستطيع أن أكشف الإستنكار الشفهي ؟ |
Eu tinha vindo aqui à procura de respostas, esperando não só desmascarar a conspiração contra o país e os homens por detrás dela, como saber a verdade sobre a possibilidade de vida extraterrestre inteligente. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا بحثاً عن الأجوية. آمل ليس فقط أن أكشف هذه المؤامرة من قبل الحكومة والرجال الذين يقفون خلفها, بل وأن أعرف الحقيقة أخيراً عن احتمال.. |