| Ouve, Beth, não te quis despachar hoje depois das aulas, eu... | Open Subtitles | اسمعي ، بيث ، لم أكن أقصد أن ... أتجنبك بعد الدرس اليوم . أنا |
| Desculpa, não te quis acordar. | Open Subtitles | عذرا ، لم أكن أقصد أن أوقظك |
| O prazer que nos dá depois. Não tive intenção de ser cruel. | Open Subtitles | اللذّة هي ما تجلبكَ بعد ذلك لم أكن أقصد أن يكون شرّاً |
| Não tive intenção de fazer mal. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن أفعل أي شيء خطأ. أقسم |
| Não quis que chegasse tão longe. Só queria provar o meu ponto. | Open Subtitles | لمْ أكن أقصد أن تصل الأمور إلى هذا الحد، أردتُ إثبات مقصدٍ فحسب. |
| Somos amigos. Amigos. Não quis insinuar... | Open Subtitles | أكثر مثل الأصدقاء ...صحيح أصدقاء ، كلا ، كلا لم أكن أقصد أن أعني |
| - Não te quis fazer chorar. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن أجعلك تبكي |
| Desculpai. Não tive intenção de... | Open Subtitles | أنا آسف، لم أكن أقصد أن... |
| Sabes, lamento tanto. Nunca quis que nada disto... | Open Subtitles | أتعلمين ، أنا أعتذر بشدة ... لم أكن أقصد أن يحصل هذ |
| Nunca quis que a culpa fosse minha. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن يكون خطأوي |
| Nunca quis que alguém se magoasse. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن يتأذّى أيّ أحد |
| Somos amigos. Amigos. Não quis insinuar... | Open Subtitles | أكثر مثل الأصدقاء ...صحيح أصدقاء ، كلا ، كلا لم أكن أقصد أن أعني |
| Não quis insinuar... | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن... لا. |