ويكيبيديا

    "أكيدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • certeza
        
    • sei
        
    Tens a certeza que não queres sair connosco esta noite, irmãzinha? Open Subtitles أأنت أكيدة بأنك لا تريدين الخروج معنا أيتها الأخت الصغرى؟
    De certeza que houve alturas em que ter mentes semelhantes num caso teria sido uma vantagem. Open Subtitles أجل, لكني أكيدة من أنه كانت هناك أوقات.. حين يكون لعقلان مشابهان فضلاً بقضيّة ما.
    Não dou más notícias a não ser que tenha a certeza. Open Subtitles لا أخبر المرضى بأنباء سيئة إلا إن كانت أكيدة
    Ele viu a preparação mas, enfim, com tudo isto que aconteceu, também sei que não a viu ainda. Open Subtitles هو شاهده أثناء فترة التحضير، لكن ليس كما هو الآن أنا أكيدة أنه سيُفاجئ به
    Eles deram-lhe para a sua formatura e sei que ela estava a usá-los quando saí. Open Subtitles أعطوها إياه يوم تخرّجها. وأنا أكيدة أنّها كانت تضعه قبل أن تختفي.
    Tenho certeza que aprendeste no 5º Ano que isso é parte do teu ciclo reprodutivo! Open Subtitles أنا أكيدة بأنك درستي في الصف الخامس بأن ذلك جزء من طبيعتك الأنثوية
    Um apagão desta escala resultaria, quase de certeza em motins nas maiores cidades. Open Subtitles ظلام من هذه الدرجة سيؤدي بصفة شبه أكيدة الى أعمال شغب في مختلف الولايات
    Não se preocupem em tentarem lembrar-se do meu nome porque, tenho a certeza que não me vou lembrar do vosso. Open Subtitles فلا تعبأوا بمحاولة تذكّر اسمي، فأنا أكيدة بأنّي لن أتذكّر أسماؤكم.
    E quando aparecem, há a certeza de que a carnificina e o derrame de sangue não andam longe. Open Subtitles عندما يظهرون فالأمر إشارة أكيدة أن ستحدث مجازر و سفك دماء
    Eu acho, embora não tenha a certeza, que ele disfarçou-se e passou entre as tropas. Open Subtitles أعتقد، بصورة غير أكيدة أنه قد تنـَكر وذهب إلى القطعات العسكرية
    Costumava achá-la tão sexy, mas, agora, tenho a certeza de que é só o sangue a sair do cérebro. Open Subtitles كنت أرتأيه مثيرًا جدًّا لكنّي أكيدة الآن أنّه يخدم مغادرة الدماء لدماغه فحسب.
    Supostamente uma cura, mas só a Ingot sabe a certeza. Open Subtitles يفترض أنه علاج، ولكن لا معرفة أكيدة لهذا من شأنه أن نعرف أنه على يقين.
    Se me perguntarem hoje, já não tenho tanta certeza. TED أما اذا سألتموني اليوم فاني لست أكيدة
    Quero dizer que, mesmo entre um homem e um novilho, não há certeza alguma. Open Subtitles المفهوم هنا، هو أنّه حتى في مسابقة بين الرّجل وسبيله فالقضيةُ غير أكيدة!
    Mas nestas coisas nunca há a certeza de nada, César. Open Subtitles لكن هذه الأشياء ليست أكيدة دائماً
    De certeza que saberás a qual me refiro. Open Subtitles أنا أكيدة أنّك تعرف أيّ رجل أعني
    Não teria tanta certeza disso. Open Subtitles لما كنت أكيدة لهذه الدرجة بخصوص ذلك
    - Tens a certeza? Open Subtitles هل أنت متأكد ؟ بصفة أكيدة
    Mas foi ela que me ensinou a cantar e eu sei que ela não ia querer que eu usasse a minha voz assim. Open Subtitles لكنْ هي التي علّمتني الغناء وأنا أكيدة أنّها ما كانت لتريد أنْ أستخدم صوتي هكذا
    - Ontem, ela estava morta. Hoje, ela está viva. Não sei se a normalidade se aplica. Open Subtitles كانت ميّتة البارحة واليوم حيّة تُرزق، لستُ أكيدة أن معيار الطبيعيّة ينطبق هنا.
    Nem sei se seria parceira dele. Open Subtitles لست أكيدة أني يمكن أن ادعو نفسي شريكته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد