- Foste abençoado geneticamente. Não penses que não reparei. | Open Subtitles | ألاحظها لم بأنني تعتقد ولا جينية, هبة لديك |
- Era um saco grande. E eu estou a dizer que não reparei. | Open Subtitles | ـ أنها كانت حقيبة ظهر كبيرة ـ وأنا أخبركِ بأنّي لم ألاحظها |
No início, mal reparei, mas somando tudo, era impossível ele ser um polícia treinado. | Open Subtitles | بصعوبة أستطعت أن ألاحظها في البداية لكن عندما أضفتهم جميعاً لبعض ...من المحال أن يكون شرطي مدرب |
Eu não dei por ela. | Open Subtitles | أنني لم ألاحظها |
- Durante 15 anos, não dei por ela. | Open Subtitles | -لطيلة 15 عاماً، لم ألاحظها |
Há alguns pormenores nos quais não estou a reparar, que estão a borrar a pintura. | Open Subtitles | هناك بعض التفاصيل التي لا ألاحظها تفسد الصورة الكبرى |
Não, não, eu apanho. Não tinha reparado nessas... | Open Subtitles | لا ،، لا ،، سأتولى ذلك لم ألاحظها ،، ولكن. |
Não penses sequer que não reparei no teu comportamento cá. | Open Subtitles | لا تفكري للحظة ان تصرفاتك هنا لم ألاحظها, لا تظني . |
Não encontrei. Nem reparei nele até falar dele. | Open Subtitles | لم أفعل، ولم ألاحظها حتى ذكرتها أنت. |
Näo reparei. Peço desculpa. | Open Subtitles | .لم ألاحظها .معذره |
São tantos! - Como é que nunca reparei? | Open Subtitles | كيف لم ألاحظها من قبل؟ |
Se reagiu não reparei. | Open Subtitles | -إن كانت له ردّة فعل فلم ألاحظها . |
Nem reparei. | Open Subtitles | لم ألاحظها |
Para mim, posso passar centenas de vezes pelo mesmo sinal e nunca reparar nele. | Open Subtitles | بالنسبة لي، حسناً، يُمكنني تجاوز نفس اللافتة ألف مرّة... من دون حتى أنْ ألاحظها أبداً. |
Oh, nunca tinha reparado nisso. | Open Subtitles | لم ألاحظها من قبل. |
Como é que nunca tinha reparado nela? | Open Subtitles | كيف لم ألاحظها من قبل؟ |