Escute, você Não devia fazer algo quanto à ponte? | Open Subtitles | ,إستمع ألا يجب أن تفعل شيئا بخصوص الجسر؟ |
Então, ela Não devia ser autorizada a falar honesta e abertamente? | Open Subtitles | ألا يجب أن يُسمح لهـا بالحديث مبـاشرة و بصراحة ؟ |
Não devíamos informar o governo mexicano das nossas acções no seu território? | Open Subtitles | ألا يجب أن نخبر الحكومة المكسيكية بما نفعله على أرضهم؟ لا. |
Não devíamos fugir para o hiperespaço, ou algo do género? | Open Subtitles | ألا يجب أن نقفز بالفضاء الخارجي أو شيء كهذا؟ |
Não devias confirmar primeiro com o cozinheiro que te contratou? | Open Subtitles | ألا يجب أن تستشيري كبير الطباخين الذي وظفكِ أولاً؟ |
Estamos a meio do dia, Não devias estar a trabalhar? | Open Subtitles | نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟ |
Teal'c, o teu Goa'uid larval não deveria estar a ajudar? | Open Subtitles | تيلك , ألا يجب أن يساعد الجواؤلد بداخلك ؟ |
Não deveríamos considerar a possibilidade de Sua Alteza estar fraca e não ter forças para uma tão árdua viagem? | Open Subtitles | ألا يجب أن نفكر في احتمالية ضعف جلالتها ولا تملك الطاقة الكافية لتقوم بمثل هذه الرحلة القاسية؟ |
não deviam estar a falar de coisas espaciais em vez de cães? | Open Subtitles | ألا يجب أن تتحدثوا يارفاق عن أمور الفضاء بدلاً من الكلاب؟ |
Não devia estar a tentar tudo para começar de novo a escrever? | Open Subtitles | ألا يجب أن تفعل ما يجب القيام به، للعمل ثانية؟ |
Estão quase a chegar. Não devia trazer as hienas? | Open Subtitles | إنهم تقريباً هنا ألا يجب أن تخرج الضباع ؟ |
Não devia ser um momento maravilhoso e romântico? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون هذه لحظة رومانسية رقيقة؟ |
Desculpe. A Agente Flannigan Não devia vir também? | Open Subtitles | أعذرني، ألا يجب أن تكون العميلة فلانيجان في الغرفة؟ |
Não devíamos esperar um dia ou dois... pelo Sr. James? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر يوما أو يومان السيد جيمس؟ |
Não devíamos usar a peça de Tchaikovsky para treinar? | Open Subtitles | ألا يجب أن نستعمل روتين تشكافسكي للتدريب ؟ |
Não devíamos pedir mais um? E Natal. Já estamos no Natal? | Open Subtitles | ألا يجب أن نطلب واحدة أخرى إنه عيد الميلاد أتذكر ؟ |
Não devias varrer tudo da mesa e possuir-me como um verdadeiro homem? | Open Subtitles | ألا يجب أن تسقط كل شيء وتضاجعني مثل رجل حقيقي ؟ |
Não devias estar vestida e pronta para a acção? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكوني مرتدية ثيابك ومستعدة للعمل |
Não devias estar a tentar tirar-me da cadeira de interface neuronal? | Open Subtitles | ألا يجب أن تحاول أن تخرجنى من المقعد ؟ يمكنى |
Sr. Schneebly, antes de começarmos, eu não deveria primeiro fazer a chamada? | Open Subtitles | سّيد شنيبلي قبل أن نبدأ ألا يجب أن آخذ الحضور أولا؟ |
Então eu não deveria estar em casa... à espera da tua chamada? | Open Subtitles | . . إذاً , ألا يجب أن أبقى بالمنزل منتظراً مكالمتك |
Se o prisioneiro tem a chave do fabrico desta vacina, Não deveríamos tirar partido disso? | Open Subtitles | لو سجينك يحمل مفتاح خلق هذا المخدّر ألا يجب أن نستغلّ هذا؟ |
Não por diversão, mas ela é como o super-homem. não deviam existir regras diferentes? | Open Subtitles | ليس للمزاح , لكنها مثل السوبر مان ألا يجب أن يكون عندها قواعد مختلفة ؟ |
Sim, mas como homens racionais, Não devemos desconfiar? | Open Subtitles | لكن000كرجال عقلانيين ألا يجب أن نشك فيها ؟ |
Não é melhor esperarmos e falarmos com ele? | Open Subtitles | مهلاً ألا يجب أن ننتظر و نحدثه ؟ إنه لم يفعل شيئاً |
Não deverias estar a rebolar numa cama coberta de respostas de teste? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون متقلبا على سرير مغطى بأوراق الإجابات ؟ |
Não tens de ir cortar lenha, ou assim? | Open Subtitles | ألا يجب أن تذهب لتقطيع بعض الأخشاب أو شئ ما ؟ |
Mas eles Não deveriam ser a menor das nossas preocupações? | Open Subtitles | ولكن ، ألا يجب أن يكونوا هم أصغر همومنا |
Nunca pensei dizer isto, mas Não deviamos estar a aprender? | Open Subtitles | لم أتوقع من نفسي قول هذا لكن ألا يجب أن نتعلم شيء؟ |