Por esses crimes, serás enforcado até que a tua alma doente saiba o caminho para as chamas do Inferno. | Open Subtitles | بسبب تلك الجرائم، سيتم شنقك من عنقك إلى أن تجد روحك السقيمة مأواها في ألسنة اللهب بالأسفل. |
Três fogos juntos, são muitas chamas. | TED | ثلاث نيران معًا، يرمز ذلك إلى الكثير من ألسنة اللهب. |
Corriam para ganhar o valioso prémio do petróleo da Birmânia, mas depararam-se com um inferno em chamas. | Open Subtitles | كانوا يتسابقون للوصول إلى الجائزه : آبار النفط لكنهم بدلاً من ذلك وجدوا أنقاض تتأكلها ألسنة اللهب |
Devem ser as chamas do navio-cisterna que atingimos, | Open Subtitles | ربما تكون ألسنة اللهب من المستودع الذى فجرناه |
Tens pouco tempo para escapar das chamas. | Open Subtitles | لم يتبق لك إلا وقتاً قليلاً للهروب من ألسنة اللهب |
Depois de uma longa noite de combate na escuridão, em condições perigosas, e cercados por enormes chamas, os bombeiros ainda não têm o incêndio sob controle. | Open Subtitles | بعد ليلة طولية ومظلمة في محاربة وضع خطر و ألسنة اللهب رجال الأطفاء لم يسيطروا على الحريق بعد |
Vi os meus melhores amigos arderem em chamas diante dos meus olhos. | Open Subtitles | رأيت أصدقائي المقربين تشتعل فيهم ألسنة اللهب أمام عيناي |
Ouvíamos os seus gritos... mas não conseguíamos ir ter com ela, e atravessar as chamas nas escadas. | Open Subtitles | يمكننا سماع صرخاتها لكن لا نستطيع الوصول إليها عبر ألسنة اللهب على الدرج |
Depois de ter salvado o saco de salgados desbravei as chamas novamente à procura de fluidos. | Open Subtitles | بعد أن أنقذت وحدي كيس المكسرات صارعت ألسنة اللهب مرة أخرى بحثاً عن سوائل |
As chamas eram tão grandes que atraíram os homens da aldeia. | Open Subtitles | ألسنة اللهب كانت تتصاعد عاليًا. لقد جلبت الرجال يحثّـون الخطى من القرية. |
Tenha a certeza que iremos visitar sua casa, procurar por eles e os condenar às chamas! | Open Subtitles | كن واثقاً أننا سنزور منزلك لنبحث عنهم ونودعهم في ألسنة اللهب |
Não sei, vêem-se as chamas da rua. | Open Subtitles | لا أعرف، يمكنك ان ترى ألسنة اللهب من الشارع |
Agora, em questão de minutos, as chamas cresceram. | Open Subtitles | الآن , في غضون دقائق , ارتفعت ألسنة اللهب |
Quando viram as chamas a flutuar sobre água, pensaram que era um sinal e correram em direcção a elas. | Open Subtitles | عندما رأوا ألسنة اللهب تطفو فوق الماء، أنهم اعتقدوا أنه من الإشارة وسارع تجاههم. |
E que o dilúvio nos livre da humanidade e que a Terra arda para que as chamas toquem no paraíso. | Open Subtitles | وتُغرق البشرية بالدماء وتحترق الأرض حتى تصل ألسنة اللهب إلى السماء |
Ele atravessou as chamas em direcção das duas únicas pessoas que amava, mas elas tinham desaparecido. | Open Subtitles | ...جرى عبر ألسنة اللهب ...باتجاه الشخصين الوحيدين اللذين أحبهما لكنهما كانا قد ذهبا |
Passei pelas chamas e ergui-me das cinzas... outra vez. | Open Subtitles | "اجتزت ألسنة اللهب ونهضتُ من الرماد" "ثانيةً" |
Sim - Mas não consegues provar a sua inocência ao te atirares para cima das chamas. | Open Subtitles | لاتثبت برائتها بالقفز على ألسنة اللهب |
As chamas e... a minha menina a gritar. | Open Subtitles | ..ألسنة اللهب و فتاتي الصغيرة تصرخ |
De derramar solvente na fundação, ver as chamas atingirem a casa, antes de a engolirem. | Open Subtitles | صب زيت " التوربينتاين " في القاعدة مشاهدة ألسنة اللهب في أسفل المنزل قبل ابتلاعه كله |