A vantagem de incluir colunas é que elas nos dão uma espécie de sensação de proscénio, de onde nos sentamos, o que cria intimidade. | TED | والشيء الجميل عن ادخال الأعمدة هو، أنها تعطيك نوع من الاحساس بخشبة المسرح من حيثما جلست، وتخلق ألفة. |
É um quarto estranho, e de repente, penso, pronto, estou no interior da intimidade da família Rapha. | Open Subtitles | غرفة غريبة نوعاً ما. ولكنني هنا أنا في قلب ألفة' عائلة رافا |
Temos que ter uma grande intimidade, uma visão comum. Temos que trabalhar como uma família. Temos que nos compreender uns aos outros. | TED | يجب أن يكون لدينا ألفة مشتركة, رؤية مشتركة و هذا يعني أنه يجب علينا أن نعمل كعائلة واحدة, يجب علينا أن نفهم بعضنا بهذه الطريقة. |
É evidente a familiaridade do autor adquirida por experiência própria que se repete vezes sem conta nas vivas descrições de Ismael. | TED | ألفة الكاتب المباشرة مع الحيتان واضحة مراراً وتكراراً في وصف اسماعيل الحيّ. |
Os empregados não deviam ter tanta familiaridade com a patroa, não é? | Open Subtitles | أليس للموظف أن يكون على ألفة مع الرئيسة؟ |
Suponho que tenha uma afinidade pelas coisas negras da vida. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لديّ ألفة مع الأشياء المظلمة في الحياة |
De certa maneira, desenvolve-se uma intimidade neste tipo de relação por definição eu estava muito interessada em todo lo que ele tinha que dizer mas a relação acaba quando termina o livro. | Open Subtitles | أعني، بالتأكيد ألفة تعمل يتطوّر في هذا النوع من العلاقة. بالتعريف، أنا كنت مهتمّ جدا في كلّ شيء هو كان لا بدّ أن يقول. لكن العلاقة تنتهي عندما ينتهى كتاب. |
Este homem é um pretendente incompetente que quer intimidade com uma mulher que não pode ter. | Open Subtitles | هذا الرجلِ إرادة مقدّمِ طلب عاجزةِ ألفة مَع a إمرأة غير متوفرة إليه. |
Bem, está a construir um relacionamento, a estabelecer intimidade. | Open Subtitles | حسناً، إنكِ تكوّنين علاقة، تؤسّسين ألفة |
Ela disse que tinha problemas com intimidade. | Open Subtitles | فتردّ علي بأنّ لديها مشاكل ألفة |
intimidade antes do envolvimento definitivo. | Open Subtitles | ألفة قبل التدخّلِ النهائيِ. |
Há intimidade nela, confiança. | Open Subtitles | ,هناك ألفة في تلك العلاقة ثقة |
Orson, se não pudermos partilhar uma cama, isso irá afectar a intimidade do nosso casamento. | Open Subtitles | أورسن)، إذا لم نستطع أن نتشارك نفس السرير) فهذا سيؤذي ألفة زواجنا |
intimidade através da co-dependência. | Open Subtitles | - ألفة خلال الاعتماد المشترك. |
"Certa intimidade." | Open Subtitles | ...ألفة معيّنة" ..ألفة نوعاً ما |
É um gesto de intimidade. | Open Subtitles | تلك بادرة ألفة |
O trauma pode trazer sentimentos ou familiaridade metafisica. | Open Subtitles | الصدمة يمكن أن تجلب المشاعر ألفة غيبية. |
O que ele precisa realmente agora é a familiaridade da própria casa. | Open Subtitles | ما يحتاجه الآن حقاً هي ألفة منزله |
Não há nenhum toque pessoal, familiaridade. | Open Subtitles | كل مرة ،لا يوجد لمسة شخصية لا يوجد ألفة |
Ter-me encontrado com Bandura, para mim foi uma catarse, porque apercebi-me que este cientista famoso tinha documentado e validado cientificamente algo que temos visto acontecer durante os últimos 30 anos. Que podíamos pegar em pessoas que tinham medo de não ser criativas, e podíamos, através de uma série de passos, como uma série de pequenos sucessos, transformar o medo em familiaridade, e elas ficariam surpreendidas. | TED | فعلا اللقاء ببندورا كان محركاُ لي لأني أدركت أن ذلك الباحث الشهير قد وثق وأثبت علميا شيئاً رأيناه يحدث خلال الثلاثين سنة الماضية أنه بإمكاننا أخذ أناس لديهم خوف من عدم قدرتهم على الإبداع ومن ثم دفعهم عبر سلسلة من الخطوات كنوعٍ من سلسلة نجاحات صغيرة فيحولون خوفهم إلى ألفة ويفاجؤن أنفسهم |
'O Sul privilegia os Yorks, mas o Oeste não possui tamanha afinidade.' | Open Subtitles | "أنه يفضل جنوب يورك" " لكن مواطني الغرب ليس لديهم أي ألفة " |