Como vê, Dr. Jones, estamos prestes a terminar uma grande demanda que se iniciou há quase dois mil anos. | Open Subtitles | و كما ترى الآن دكتور جونز نحن على وشك إكمال بحثنا العظيم الذى بدأ منذ ألفين عام |
O meu primeiro encontro profissional com o engano é um pouco mais tarde do que estes senhores, um par de mil anos. | TED | الآن لقائي المحترف مع الخداع كان لاحقاً قليلاً عن هؤلاء الرجال, ألفين عام لاحقاً. |
Cortamos árvores e cantamos canções para celebrar o nascimento de um bebé há 2 mil anos, os romanos mataram-no, então trocamos presentes... | Open Subtitles | للإحتفال بميلاد طفل منذ ألفين عام مضت وبعدها قتله الرومان لذا نعطيبعضناهدايا.. |
Devo aceitar uma ideologia mitológica de 2 mil anos atrás que tudo significa algo, como sendo parte de um plano divino. | Open Subtitles | عليّ قبول بعض الأيديولوجية الأسطورية التي عمرها ألفين عام وأنها مفترض أن تعني شيء، جزء من الخطة الإلهية |
Não nascerá outro em 2 mil anos. | Open Subtitles | بعد ألفين عام ستنمو لها عين أخرى |
Fugiu dos Goa'uid há mais de dois mil anos. | Open Subtitles | - لقد حطمت من قبل الجاؤولد -قبل أكثر من ألفين عام |
São as últimas relíquias conhecidas da civilização humana, uma civilização que se extinguiu há quase dois mil anos. | Open Subtitles | إنها آخر الآثار المعروفة من حضارة الإنسان، حضارةٌ قد انقرضت... تقريبًا قبل ألفين عام. |
É um símbolo com dois mil anos de hipocrisia, escravatura e opressão, mas não me derrete a cara. | Open Subtitles | إنه شعار يبلغ من العمر ألفين عام... من النفاق والعبودية والقهر؛ ولكنه لن يحرق وجهي. |