Meu coronel, estamos perdidos na selva, a mil quilómetros de qualquer lugar. | Open Subtitles | سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان |
Apesar de estar em perfeito estado, com menos de 32 mil quilómetros? | Open Subtitles | رغم ان عمرها أقل عن سنه ومشية فقط 20 ألف ميل |
Epá. Conduzi mil milhas só para me juntar a um puto de sete anos? | Open Subtitles | يا رجل ، سرت بالسيارة ألف ميل لأقضي وقتي مع ولد بعُمر سبع سنين ؟ |
Com um cupão especial, aumentam para mil milhas. | Open Subtitles | وبهذا الكوبون الخاص سيرفعونه إلى ألف ميل |
A 12 mil km de casa, o cérebro do meu cinegrafista... vira purê por causa de uma dieta de água. | Open Subtitles | ثمانية ألف ميل بعيد عن الوطن ، وعقل مصوري طار أو ربما تأثير حمية الماء |
Agora, vamos ficar um ou dois dias até que... .. pensem que nós estamos a milhares de quilómetros daqui. | Open Subtitles | الآن نحن سنبقى هنا لمدّة يوم أو إثنان،. حتى يعتقدوا بأنّنا على بعد ألف ميل |
Sentem que estão a viajar a milhares de km/h? Não. | TED | هل تشعرون بأنكم تسيرون بسرعة ألف ميل في الساعة؟ طبعاً لا, تعرفون إن قال شخص ما: |
O Deserto de Ferro fica a mil léguas daqui. | Open Subtitles | الصحراء الحديدية على بعد ألف ميل مِنْ هنا. |
mil quilómetros atrás, poderíamos ter voltado a lutar com Roma. | Open Subtitles | قبل ألف ميل كانَ بإمكاننا قتال روما مرةً أخرى |
Estas baleias têm uma das maiores migrações dos mamíferos marinhos, uma viagem de ida e volta de 19 mil quilómetros desde o México, onde procriam, ao longo de toda a costa da América do Norte e até ao Oceano Ártico. | Open Subtitles | الحيتان الرمادية تقوم بأحد أطول أشكال الهجرة علي مستوى الثدييات المائية إنها تهاجر حوالي إثنى عشر ألف ميل أو أكثر |
São seres alados rápidos e poderosos e podem percorrer mais de mil quilómetros em poucas noites. | Open Subtitles | إنهم طيّارون سريعون وأقوياء، ويمكنهم السفر ألف ميل في غضون ليالٍ قليلة. |
Todas as pessoas a mil quilómetros daqui são religiosas de alguma maneira, menos tu. | Open Subtitles | كل شخص على مدار ألف ميل من هنا متدين بشكل من الأشكال، عداك |
Se ele for esperto, pôs-se a mil milhas daqui. | Open Subtitles | لو كان ذكي، فسيكون على بُعد ألف ميل. |
Há seis dias, um objecto entrou na nossa atmosfera a 20 mil milhas por hora, numa rota directa para essa nave. | Open Subtitles | قبل ستة أيام، شيءٌ ما دخل غلافنا الجويّ بسرعة عشرين ألف ميل في الساعة، بمسارٍ محدد لتلك المركبة |
Camiões passando a 200 mil milhas? | Open Subtitles | الشاحنه تسافر لمسافه 200 ألف ميل .. |
Eu sou o Jim Lovell, e estamos a transmitir esta noite... de uma altitude de quase 320 mil km... acima da superfície da Terra, e temos um espectáculo e peras para vocês esta noite. | Open Subtitles | أنا جيم لوفيل و نحن نبث إليكم الليلة من إرتفاع 200 ألف ميل بعيدا عن سطح الأرض |
Custou-me $100. Tem 180 mil km. | Open Subtitles | كلفتني 100 دولار، لقد قطعت 120 ألف ميل هنا. |
Anda lá. Só tens de voltar a vê-lo na revisão dos 15 mil km. | Open Subtitles | لن يكون عليك رؤيته مجدداً حتى كشف الـ15 ألف ميل. |
A água que pode transformar as suas vidas tem as suas origens a milhares de quilómetros de distância, mas nuvens de chuva sobre as terras altas de Angola. | Open Subtitles | الماء الذي سيغيّر حياتهم له جذوره على بعد ألف ميل "في الغيوم المطيرة فوق مرتفعات "أنجولا |
Entretanto, Roland Turner está a milhares de quilómetros de distância, a rir a bandeiras despregadas. | Open Subtitles | حينها "رونالد تيرنر " على بعد ألف ميل يضحك بشدة |
O chão que pisamos está girando a milhares de km/h... o planeta está contornando o sol a 107 mil km/h... e eu consigo sentir. | Open Subtitles | الأرض تحت أقدامنا تدور بمعدل 1000 ميل كل ساعة الكوكب بأسره يندفع حول الشمس بمعدل 67 ألف ميل فى الساعة |
Elas podem viajar mil léguas em um dia. | Open Subtitles | الأحصنه الناريهِ يُمْكِنُ أَنْ تُسافرَ ألف ميل في يوم. |