Não sei como te perguntar isto, mas Não é estranho teres outra pessoa na tua mente? | Open Subtitles | لا ادرى كيف اطلب منك ذلك أليس من الغريب وجود هذا الرجل يركض داخل رأسك؟ |
Professor, Não é estranho termos enviado uma sonda a Marte... e ainda não termos encontrado ninguém? | Open Subtitles | بروفيسور أليس من الغريب أننا ارسلنا مسبار فضائى الى المريخ ولم نجد اى حياه هناك |
Não é estranho deixar-mos de ser amigos dos nossos amigos? | Open Subtitles | أليس من الغريب أن لا تكوني صديقة لأصدقاىك بعد الآن? |
Trabalhas com ele no Torch. Não é estranho supervisionar um amigo? | Open Subtitles | تعملين معه بالتورش أليس من الغريب ترأس صديق |
Desculpem, mas mais ninguém acha estranho que estejamos a acatar ordens de um tipo que teve congelado durante 6 anos? | Open Subtitles | آسفة، لكن، أليس من الغريب على أي شخص آخر غيري أن نأخذ الأوامر من رجل كان مثلجًا لمدة 6 سنوات؟ |
Não é estranho, que alguém me tenha mandado flores. | Open Subtitles | أليس من الغريب أن يترك لي أحد زهور؟ |
Não é estranho que as fotografias sejam todas de ex-mulheres? | Open Subtitles | أليس من الغريب وجود صورة زوجته السابقة ؟ |
Não é estranho que fuja o dia anterior? | Open Subtitles | أليس من الغريب أن يهرب قبل يوم واحد منه؟ |
Não é estranho que nunca ter encontrado alguém? | Open Subtitles | أليس من الغريب أن لديك لم يتم العثور عليه؟ |
Mas Não é estranho que meninos de todo o mundo adorem as bicicletas mais rápidas? Ele nunca viu nenhuma, não andou em nenhuma, claro, mas pesquisou muito através do Google. | TED | ولكن أليس من الغريب أن الأولاد الصغار حول العالم يحبون الدراجات السريعة؟ لم يشاهد واحدة. لم يركب واحدة, بالطبع ولكنه قام بالبحث الكثير باستخدام جوجل |
Não é estranho ele estar tão indignado que o filho não tenha um enterro digno e em seguida ele insinue que o rafeiro que fez isto estaria de baixo da terra amanhã? | Open Subtitles | أليس من الغريب أنّهُ كان غاضبًا جدًا لأن ابنه لم يحظَ بدفنٍ لائق؟ ثم لمَّح مباشرًة أنّ المُغفّل الذي فعل هذا سوف يُقتَل غدًا؟ |
Não é estranho para ti trabalharem juntos? | Open Subtitles | أليس من الغريب لكم أن تعملوا سوياً؟ |
E eu disse-lhe: "Zeinab, "Não é estranho que o teu único problema "seja um coração grande demais?" | TED | وقلت: "(زينب) أليس من الغريب أن مشكلتك الوحيدة هي أن قلبك كان كبيراً للغاية؟" |
Não é estranho que ela toque tão bem e com tanta paixão Beethoven e leve uma vida tão tranquila? | Open Subtitles | أليس من الغريب أن يعزف أحد لـ (بيتهوفن) بمثل هذه العاطفة ويعيش بمثل هذا الهدوء؟ |
Desculpem, mas mais ninguém acha estranho que estejamos a acatar ordens de um tipo que teve congelado durante 6 anos? | Open Subtitles | آسفة، لكن، أليس من الغريب على أي شخص آخر غيري أن نأخذ الأوامر من رجل كان مثلجًا لمدة 6 سنوات؟ |