Agora, vem aí o momento mágico. Juntem-se todos em frente à televisão. | Open Subtitles | .والآن، تحين اللحظة السحرية ليجتمع الجميع أمام التلفاز |
Percebo que não querias apodrecer em frente à televisão, mas isto não pode ser o que o médico recomendou. | Open Subtitles | فهمت عدم رغبتك بالتعفن أمام التلفاز لكن هذا... لا يمكن أن يكون هذا ما أوصى به الطبيب |
Um, e se ele ficar de mau-humor, coloca-o no carrinho e põe a tocar o CD do Bebé Mozart, mas não o ponhas em frente à TV, isso deixa-o estúpido. | Open Subtitles | و إذا أكثر من الشقاوة ،فقط ضعه في عربته "و أدر له أغنية"ماما زمانها جاية ولا تضعه أمام التلفاز فسيصيبه بالغباء |
Lisa, não fiques em frente à TV como uma mosca presa num caramelo. | Open Subtitles | (ليسا)، لا تجلسي أمام التلفاز كذبابة ملتصقة على قطعة حلوى. |
Há muito tempo que não me sentava em frente da TV, só a mudar de canal até encontrar algo. | Open Subtitles | هي كانت عصور منذ أن جلست أمام التلفاز مجرد تغيير قنوات للعثور على شيء |
Posso ao menos comer à frente da televisão? - Sim. | Open Subtitles | هل بأمكاني على الأقل أن آكل أمام التلفاز ؟ |
Que a tradição da nossa familia exija tabuleiros para a TV? | Open Subtitles | بأن عادتنا هى تناول الطعام من صواني أمام التلفاز ؟ |
Faremos um pedido na televisão para apoio popular. | Open Subtitles | سنتذرع أمام التلفاز من أجل تأييد الرأي العالم |
O meu pai fica imóvel em frente à televisão. | Open Subtitles | أبى يظل جالساً أمام التلفاز طوال الوقت |
Agora passa o dia sentado em frente à televisão. | Open Subtitles | أصبح الآن يجلس أمام التلفاز طوال اليوم. |
Não vou passar o resto da vida sentado em frente à televisão. | Open Subtitles | لن أمضي عمري بالجلوس أمام التلفاز |
Estava a jantar em frente à televisão. Estou a ver. | Open Subtitles | لقد تناولت العشاء للتو أمام التلفاز. |
Para poderes comer em frente à televisão. | Open Subtitles | حتى يمكنك أن تأكل أمام التلفاز. |
Depois, lentamente, pena por pena, detalhe por detalhe, fui trabalhando até conseguir... Trabalhava em frente à televisão. Este sou eu ao lado da minha mulher. Foi a única fotografia que tirei durante toda esta fase. | TED | ثم ببطء ، ريشة بريشة، تفصيل بعد تفصيل، عملت وحققت -- العمل أمام التلفاز -- وصلصال كبير -- هنا أجلس قرب زوجتي -- إنها الصورة الوحيدة التي إلتقطتها لكل العملية. |
Não, pai, tu deixaste-te dormir em frente à TV a ver "Inferno na Torre". | Open Subtitles | لا يا أبي ، نمت أمام التلفاز وأنت تشاهد فيلم (ذا تاورينغ إنفرنو) |
Aninhávamo-nos em frente à TV, no sofá, e vimos os episódios de "Temptation Lane." | Open Subtitles | معانقتان بعضنا أمام التلفاز على الأريكة، ونشاهد حلقات "إغراء (لين)" |
Três dias a comer sentado em frente da TV, a roncar no sofá, de molho na minha banheira nova, sem ninguém a chatear. | Open Subtitles | ثلاثة ايام أجلس أمام التلفاز وأتناول الطعام انام على الأريكة وانتقع في مغطسي الجديد وليس من يتذمر فوق راسي |
Bem, nada que uma cerveja, um bom jantar, e passar a noite na frente da TV não resolva. | Open Subtitles | لا شيء مثل رجلين ضخمين جائعين يأكلان عشاءاً من اللحم أمام التلفاز ، بدون هم |
Mas, tal como a maior parte da minha geração, passei muito tempo em frente da televisão. | TED | ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي أمضيت الكثير من والوقت أمام التلفاز |
Isto é o que acontece quando te sentas demasiado tempo á frente da televisão. | Open Subtitles | هذا مايحدث عندما تجلس أمام التلفاز لفترة طويلة |
Algum tipo de protector ou bloqueio para a TV. De modo a ninguém sair de lá. | Open Subtitles | نوع من حارس أو شاشة أمام التلفاز كي لا يتمكن أحد من الخروج |
E disse a um repórter qualquer que odiava polícias, certo? Em directo na televisão, ela disse que odiava polícias. | Open Subtitles | وأخبرت أحد المراسلين بأنها تكره الشرطة مباشرة أمام التلفاز |