Depois de tudo o que tu e os teus amigos fizeram pelas Terras Médias? Deixem-me expressar a minha gratidão como posso. | Open Subtitles | بعد ما فعلته أنت و أصدقائك بالأراضى الوسطى دعنى أعبر عن أمتناني بالطريقة التى أقدر عليها. |
Não sei como expressar-lhe a minha gratidão pela sua ajuda. | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير عن مدى أمتناني لك لمساعدتك |
10 milhöes de rublos, como prometido, com a minha gratidão. | Open Subtitles | كما وعدت ، ال10 مليون روبل مع أمتناني |
Não tenho a certeza de que eu já ... .. expresso totalmente a minha gratidão. | Open Subtitles | ... أنا لستُ متاكداً بأنني قد . أبديت أمتناني بالكامل ... |
Meu, não fazes ideia de como sou grato. | Open Subtitles | يا رجل ليس لديكَ فكرة عن مدى أمتناني |
Imagino que o povo de Bagdá esteja grato e gostaria de dizer algo aos opositores sobre isso. | Open Subtitles | أقدم أمتناني إلى المواطنين في (بغداد) الذين سوف يخبرون الحقيقة إلى جميع رافضين تلك الحرب. |
gratidão, por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | أمتناني لكل ما فعلت |
gratidão pelo teu espírito. | Open Subtitles | أمتناني من أجل روحك |
Achas que a minha gratidão é pouca? | Open Subtitles | هل وجدت أمتناني لك أقل؟ |
Quero oferecer-vos a mais sincera gratidão. | Open Subtitles | أريد أن أقدم خالص أمتناني |
Com enorme gratidão. | Open Subtitles | مع كل أمتناني |
Antecipadamente muito grato... com os meus melhores cumprimentos. | Open Subtitles | "وأنا أتقّدم أليكم مقدّماً بأخلص أمتناني" "(وأحر تحياتي, (أوسكار شيندلر" |