Está bem, temos uma dúzia de raparigas como ela, se não melhores. | Open Subtitles | حسنٌ ، لدينا عشرات الفتيات أمثالها هنا، إنّ لم يكنَّ أفضل. |
Gente como ela não compreende quanto sofrimento temos passado. | Open Subtitles | الناس من أمثالها لا يعرفون حجم المعاناة التي نمر بها من أجلهم. |
Raparigas como ela nunca me prestavam atenção. | Open Subtitles | الفتيات أمثالها لم يعتدن أبدأً أن يعيرونني أي إنتباه |
Vês o melhor nas pessoas. Pessoas como ela aproveitam-se de Pessoas como tu. | Open Subtitles | أنتِ ترين الخبر في الناس والناس أمثالها تستغل الناس أمثالكِ.. |
Pessoas como ela fizeram com que Pessoas como eu tivessem ajuda. | Open Subtitles | كان أمثالها يتأكدون من أن يحصل أمثالي على مساعدة. |
Vamos encontrar mais 11 e três suplentes como ela. | Open Subtitles | أيها السادة أريد 11 محلفاً آخر وثلاثة احتياط من أمثالها |
Raparigas como ela não abordam tipos como eu, a menos que tenham graves problemas de auto-estima e de alcoolismo. | Open Subtitles | البنات أمثالها لا يتواصلون مع الشباب أمثالي إلا اذا كانت تحتقر نفسها بشدة و عندها مشكلة خطيرة بالشرب |
Não penso fazer parte das minhas funções servir gentinha como ela. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنهُ جزءٌ من واجباتي أن أخدم أمثالها |
Sim, meninas como ela começam cedo. | Open Subtitles | أجل، الفتيات من أمثالها تبدأن مبكراً. الأمر ليس بيدهـا. |
Podemos conseguir retirar o Léxico à força, mas vamos precisar de místicos como ela para ajudar-nos a desbloquear o enigma. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نأخذ المعجم بالقوة نحتاج إلى أمثالها في لكي تساعدنا في حل اللغز |
São sempre os malucos como ela... | Open Subtitles | العجائز الحقيرون أمثالها هم من يخفون كنوزاً نصف حياتهم |
Eles andam por aí. Outros como ela. E temos de os reunir rapidamente. | Open Subtitles | أمثالها موجودون في الخارج وعلينا إحضارهم بسرعة |
Pessoas como ela não iriam matar alguém, especialmente se isso não ajudar a causa deles, entendes? | Open Subtitles | فإن أمثالها لا يقتلون وخاصة في حال معارضة قضيتهم |
Para ela, é muito simples: um futuro melhor para todas as futuras Marias Bashir vale a pena o risco. Ela sabe que, se pessoas como ela, não correrem riscos não haverá um futuro melhor. | TED | والأمر ببساطة هو كذلك بالنسبة لها، مستقبل أفضل لجميع "ماريا بشير" القادمات يستحق هذه المخاطرة، وهي تعرف أن الناس أمثالها إن لم يخاطروا ، فلن يكون هناك مستقبل أفضل. |
Matar gente como ela seria bondade demais! | Open Subtitles | قتل أمثالها سيكون شيئا جيدا جدا! |
Pessoas como eu e ela não se misturam. | Open Subtitles | الناس أمثالي و أمثالها لا يتجانسون أبدا |