ويكيبيديا

    "أمراض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • doenças
        
    • doença
        
    • problemas
        
    • patologista
        
    • males
        
    • patologia
        
    Em resumo, imaginem, no futuro, tomar um probiótico programado que pudesse detetar e curar o cancro, ou até outras doenças. TED وبوجه عام، تخيلوا الحديث مستقبلًا عن متممات غذائية بكتيرية مبرمجة باستطاعتها كشف وعلاج السرطان، أو حتى أمراض أخرى.
    No caso de doenças do sistema nervoso, alguns desses órgãos têm memória. TED في حالات أمراض الجهاز العصبي بعض من تلك الأجهزة تملك ذاكرة.
    Permitiu que se instalasse uma rede de esgotos — um decréscimo drástico nas doenças diarreicas, com o custo de alguma poluição do ar. TED ومكنتهم من تمديد أنابيب الصرف الصحي، مما أدى إلى انخفاض كبير في أمراض الإسهال، على حساب بعض التلوث الهوائي في الخارج.
    É uma doença comum durante a infância nesta galáxia. Open Subtitles أنه من أمراض الطفولة المشتركة في أنحاء المجرة
    O meu interesse é elaborar esta ciência para tratar outras doenças. TED اهتمامي الرئيسي هو كيفية تطوير هذا العلم لمعالجة أمراض أخرى.
    Se as pusermos de lado, as doenças voltam a aparecer doenças terríveis, e isso está a acontecer. TED إذا أخذتهم بعيداَ , ترجع الأمراض والأوبئة من جديد , أمراض فظيعة , وذلك يحدث
    doenças cardíacas matam mais pessoas do que os empacotadores. Open Subtitles أمراض القلب تقتل أشخاص أكثر من آلة العلف
    A pressão sanguínea está boa e não acusaste doenças nem maleitas. Open Subtitles ضغط دمك سليم. ولا تعاني من أي إصابات أو أمراض.
    Enviam medicamentos para os miúdos em todos os países onde há doenças. Open Subtitles يرسلون الدواء إلى الأطفال في كل بلاد العالم التي بها أمراض
    É muito difícil de diagnosticar pois ela imita outras doenças. Open Subtitles و تشخيصه صعب جداً لأنه يشبه أمراض أخرى كثيرة
    Sem doenças, drogas e que recolhas o meu dinheiro. Open Subtitles بدون أمراض,او مخدرات و أن تجمعي المال خاصتي
    Querida estas pessoas estão perdidas, drogadas e têm doenças venéreas. Open Subtitles فلذّة كبدي، هؤلاء الناس تائهون ومنتشون، ولديهم أمراض تناسلية.
    Sou alérgica a doenças infantis nojentas, por isso, não se aproxime. Open Subtitles أنا حساسة من أمراض الأطفال المثيرة للاشمئزاز فابقي بعيدة عني
    Ou, pelo menos, doenças que sei que não posso apanhar. Open Subtitles أو على الأقل أمراض أعرف أنني لن أنعدي بها
    e começam a bater em conjunto. Hoje em dia, muitos ensaios clínicos utilizam diferentes tipos de células estaminais para doenças do coração. TED اليوم، تستخدم تجارب إكلينيكية عديدة أنواعاً مختلفة من الخلايا الجذعية في علاج أمراض القلب.
    As doenças cardíacas são a maior causa de morte no mundo. TED أمراض القلب هو السبب الرئيسي للوفيات في أرجاء العالم.
    Há 170 testes clínicos a investigar o papel das células estaminais em doenças cardíacas. TED يوجد 170 تجربة مختبرية تبحث في دور الخلايا الجذغية في أمراض القلب.
    À medida que envelhecemos, é muito mais provável contrairmos cancro, doença de Alzheimer, doenças cardíacas, todo o tipo de doenças. TED كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض
    Não esqueçamos que algumas das piores doenças da humanidade são doenças como a depressão, a doença de Alzheimer, a dependência de drogas. TED دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات.
    Todos sabemos o tipo de pânico que pode ocorrer quando reaparece uma doença antiga, como o antraz. TED وجميعنا تعلمنا أي نوع من الفزع قد ينتج عن ذلك عندما تطل أمراض قديمة برأسها مجددا ، مثل الأنثراكس.
    Os meus colegas confirmaram que as consultas à distância para problemas de ouvidos são equivalentes a um exame em pessoa. TED أقر زملائي أن مستشاري التطبيب عن بعد المتخصصين في أمراض الأذن يقومون بعمل مكافئ للكشف المتعارف عليه.
    O patologista referiu que o sangue era como três medidas de aguardente. Open Subtitles وقال اخصائي أمراض الدم كان , مثل , خمر الأجزاء الثلاثة.
    E ensinam-nos uma nova forma de viver que é a cura de todas os males da nossa cultura, que é uma forma de colocar o relacionamento em primeiro lugar, não só de palavras, mas como uma realidade. TED وهم يعلمونك طريقة جديدة للحياة، وهي علاج لكل أمراض ثقافتنا وهي عبارة عن طريقة مباشرة لوضع العلاقات أولاً، ليس فقط ككلمة، لكن كواقع.
    A patologia de Cole é mais severa do que antes avaliada. Open Subtitles كول لديه أمراض بيلوجيه اكثر من العديد من الامراض المخمنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد