ويكيبيديا

    "أمراً مهماً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • grande coisa
        
    • muito importante
        
    • grave
        
    • algo importante
        
    • uma coisa importante
        
    • é nada
        
    • nada de
        
    • é importante
        
    Não foi grande coisa, nem um galo na cabeça. Ela levantou-se, pôs gelo e ficou bem. Open Subtitles لم يكن أمراً مهماً , و لم يؤثر هذا على رأسها نهضت و وضعت الثلج على كاحلها و كل شئ بخير
    A boca que me beija na despedida pela manhã, mas não é grande coisa. Open Subtitles الفم الذي يقبلني كل يوم للوداع كل صباح ولكن مهلاً، هذا ليس أمراً مهماً
    Por um lado, quer satisfazer a necessidade de uma rede social, o que é muito importante: as pessoas adoram redes sociais. TED من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً.
    Os meus irmãos e eu somos a primeira geração a ir para a universidade, por isso, para uma família de imigrantes, isso era muito importante. TED كما تعلمون، أنا وأشقائي نعتبر الجيل الأول المرتاد للجامعة، فإذن لعائلة مهاجرة، كان ذلك أمراً مهماً.
    Se não foi assim tão grave porque o mandou embora? Open Subtitles ,إذاً لو لم يكن أمراً مهماً لم أرسلته بعيداً؟
    Há-de haver algo importante para o Presidente fazer isso. Open Subtitles من المؤكد أن أمراً مهماً قد حصل للرئيس ليفعل هذا
    "Quis vir cá porque tenho uma coisa importante a contar-te." Open Subtitles "السبب ورا رغبتي في المجيء ومقابلتك أنه "لدي أمراً مهماً لقوله.
    Se não é nada, por que disseste que eram "coisas importantes"? Open Subtitles ليس أمراً مهماً, لماذا قلت في الفندق أنه أمر مهم إذاً؟ ماذا فعلت؟
    - nada de mais. Open Subtitles إنه ليس أمراً مهماً. إنه ليس أمرا مهماً على الإطلاق.
    é importante que mantenhamos a nossa relação estritamente de negócios. Open Subtitles أشعر أنه أمراً مهماً لذلك نحن سنحتفظ ببعض التزمت لترتيب العمل
    Sabe, se ninguehm pensou nisso ainda, isso pode ser uma grande coisa. Open Subtitles أتعلم، إن لم يفكر بهذا أحد من قبل، يمكن أن تكون أمراً مهماً.
    - Não foi grande coisa Open Subtitles إنه ليس أمراً مهماً هل سمعته ؟
    Mas não era uma grande coisa. Open Subtitles لكن لم يكن هذا أمراً مهماً
    Olha, Clark, talvez ela não queira que faças disto uma grande coisa. Open Subtitles إسمع يا (كلارك)، ربما لم ترد منك أن تجعل منه أمراً مهماً
    Voltar para a polícia foi muito importante para ele. Open Subtitles العودة للعمل بكل طاقته, كان ذلك أمراً مهماً بالنسبة له.
    Foi muito importante ela tornar-se sua diretora. TED كان أمراً مهماً لها أن تصبح مديرة قسم
    Quero dizer uma coisa muito importante. TED الآن، أود أن أقول أمراً مهماً جداً.
    - Ser alvejado é sempre grave. Open Subtitles إطلاق النار عليك دائماً ما يكون أمراً مهماً
    Isto foi muito grave na altura, mas já não é, por isso eu não... Open Subtitles والذي ظن أنه ينظر إلي؟ أقصد أنه كان أمراً مهماً حينها أما الان فليس كذلك
    algo importante? Open Subtitles هل هناك أمراً مهماً ؟
    - Bem, para ter vindo aqui, deve ser algo importante. Open Subtitles قدومك يدل أن هناك أمراً مهماً
    Quando entrei nisto, disseram-me uma coisa importante. Open Subtitles rlm; عندما دخلت هذا المجال، rlm; قالوا لي أمراً مهماً للغاية.
    Eu tenho uma coisa importante para te contar. Open Subtitles لديّ أمراً مهماً أخبرك إيّاه.
    - Não é nada de mais, querida. Ele está preocupado contigo. Open Subtitles ليس أمراً مهماً عزيزتي فقد كان قلقاً عليكِ
    Apesar das falhas, penso que as pessoas se sentem mais seguras, o que, é importante, sim. Open Subtitles وحتى بوجود بعض المشاكل ، أعتقد بأنه يمنحنا أمناً أفضل وهذا يعتبر أمراً مهماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد