O Mundo só espera Uma coisa de nós. A vitória! | Open Subtitles | لا يتوقّع العالَم منّا إلّا أمراً واحداً وهو الانتصار |
Eu aprendi Uma coisa. Quando vocês são o exemplo, as pessoas acreditam em vocês. | TED | لقد تعلمت أمراً واحداً: عندما تعمل بما تخطب، يصدقك الناس. |
Antes de começarem, quero esclarecer-vos Uma coisa. | Open Subtitles | قبل أن تبدأوا دعوني أوضح لكم أمراً واحداً. |
Só peço uma coisa: Se o trabalhador tem especialização, é tudo. | Open Subtitles | أطلب أمراً واحداً, أن كان العامل يملك مهارات معينه, هذا كل مايهمني |
Filho, aprendi Uma coisa na vida. Para evitar problemas, não digas nada. | Open Subtitles | بنى, لقد تعلمت أمراً واحداً فى هذه الحياة و هو لكى تبقى بعيداً عن المتاعب لا تقل شيئاً |
Quando o meu pai estava a morrer, só me pediu Uma coisa. | Open Subtitles | عندما كان يحتضر والدي، طلب إليّ أمراً واحداً فحسب.. |
Tive que fazer apenas Uma coisa para ele e agora acabou. | Open Subtitles | وجب أن أفعل أمراً واحداً من أجل ذلك الرجل وقد أنتهيت الآن |
Digo-te Uma coisa, ele não se foi depressa. | Open Subtitles | لكن سأخبرك أمراً واحداً فهو لم يرحل سريعاً |
Mas digo-te Uma coisa, estou fora do jogo. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لكَ أمراً واحداً لقد تركتُ العمل |
Na verdade, existe apenas Uma coisa. | Open Subtitles | فعلاً لا جدوى بالواقع، أريد أمراً واحداً |
Vou regressar à ilha hoje... Logo a seguir a ter feito Uma coisa... | Open Subtitles | سأعود إلى الجزيرة اليوم، حالما أفعل أمراً واحداً: |
- Absurdo. Mas vamos fazer Uma coisa. | Open Subtitles | هذه أفضل طريقة لنضمن بأنّ أختكِ ستعود للمنزل بأمان، لكننا سنفعل أمراً واحداً |
Teria menos Uma coisa para fazer para o resto da minha vida. | Open Subtitles | يبقى هناك أمراً واحداً أريد فعله غداً ولبقية حياتي |
Uma coisa é aproximarmo-nos de uma cria brincalhona. | Open Subtitles | يعني أمراً واحداً أن تكون قريباً من صغيرٍ لعوب. |
O choque de descobrir que tinha cancro foi Uma coisa. | Open Subtitles | صدمة معرفة أنّني مصابٌ بسرطان كان أمراً واحداً |
O teu pai está a cantarolar e isso só pode querer dizer Uma coisa. | Open Subtitles | والدك يغني أغنيته وذلك قد يعني أمراً واحداً |
Há Uma coisa de que, realmente, não gosto nada, que é quando se diz: | Open Subtitles | لكنّ هناك أمراً واحداً لا يعجبني إطلاقاً هو حين يقول الناس.. |
Ter encontrado o amor sem a minha ajuda só significa Uma coisa, que o homem com quem se encontrava era do trabalho. | Open Subtitles | حقيقة أنّها وجدت حبّها بدون خدمتي يُمكن أن يعني أمراً واحداً فحسب... الرجل الذي كانت تُواعده هو زميل لها بالعمل. |
Eu tenho de tomar Uma coisa como dado adquirido, que te amarei até ao meu último fôlego. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتخذ أمراً واحداً من الأمور المسلمِ بها بأنني سأحبكِ حتى يترك النفس الأخير جسدي |
Uma coisa que o teu pai me ensinou... foi a não desistir. | Open Subtitles | إنْ كان والدكِ علّمني أمراً واحداً فهو ألّا أستسلم |