Bem, desculpem-me por pensar que podia pedir ajuda a uns colegas americanos. | Open Subtitles | إعذراني لأنني حسبت أنه بإمكاني طلب معونة بسيطة من زملاء أمريكيين |
É um caminho distante para dois americanos se virem casar. | Open Subtitles | الطريـق كان طويـل علـي للقدوم لرؤيـة طفلين أمريكيين يتزوجـان |
Quatro americanos, de férias, não desaparecem sem mais nem menos. | Open Subtitles | أربعة من أمريكيين في أجازة لا يختفون ببساطة هكذا |
Se não são cidadãos americanos, não a posso ajudar. | Open Subtitles | أن لم يكونوا مواطنين أمريكيين, فلن يمكنني مساعدتك. |
Em 2050, um em cada três americanos terá diabetes. | Open Subtitles | بحلول 2050،واحد من كل ثلاثة أمريكيين سيصاب بالسكري |
Essas histórias falsas provocaram tumultos na semana passada de que resultaram 38 pessoas mortas, incluindo três americanos. | Open Subtitles | هذه القصص الكاذبة سبب أعمال الشغب الأسبوع الماضي قتل 38 شخصاً من ضمنهم 3 أمريكيين |
O conflito iria durar três dias, e quando terminou, 22 panamianos e quatro cidadãos americanos haviam morrido. | Open Subtitles | الصراع إستمر لـ3 أسابيع وحينما إنتهى، إثنان وعشرون بنمي و 4 مواطنين أمريكيين أصبحوا موتى. |
Guardas fotografias de soldados americanos mortos no teu portátil? | Open Subtitles | هل تحتفظين بصور جنود أمريكيين في حاسوبك المحمول؟ |
É difícil imaginar todos os problemas que dois miúdos americanos terão para se adaptarem a viver lá. | Open Subtitles | إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك |
Agora, um em cada três americanos é obeso. e dois terços da população tem peso a mais. | TED | اما الآن واحد من كل ثلاثة أمريكيين يعانون من السمنة المفرطة، وثان اخر من السكان يعانون من زيادة الوزن. |
Um em cinco americanos está neste momento a tomar medicamentos, desde antidepressivos e antiansiolíticos a antipsicóticos. | TED | يتعاطى واحد من خمسة أمريكيين دواءً نفسيًّا، بدءًا بمضادات الاكتئاب والقلق وصولاً إلى مضادات الذهان. |
Cerca de quatro em dez americanos não confiam nos dados económicos que são publicados pelo governo. | TED | والحقيقة ، أن حوالي 4 من 10 أمريكيين لا يثقون بالبيانات الاقتصادية التي تصدرها الحكومة. |
Tudo começou quando eu tropecei acidentalmente num artigo de uns psicólogos americanos. | TED | بدأت القصة عندما عثرت مصادفة على بحث لمجموعة من علماء نفس أمريكيين. |
Imaginem um "deepfake" que mostre soldados americanos a incendiar um Alcorão no Afeganistão. | TED | تخيَّلوا انتشار مقطعٍ مُزيفٍ لجنودٍ أمريكيين يحرقون القرآن في أفغانستان. |
Sinceramente, nunca acreditei neste argumento, em parte porque nunca vi rês presidentes americanos, no passado, capazes de concordar seja no que for. | TED | ولأخبرك الحقيقة، لم تقنعني هذه الحجة بتاتاً، في جزء لأنني لم أرى ثلاثة رؤساء أمريكيين يتفقون على أي شئ كان في الماضي. |
Infelizmente, durante os próximos 18 minutos enquanto temos esta conversa, quatro americanos que estão vivos morrerão devido à comida que comem. | TED | بكل أسف، في ال18 دقيقة القادمة عندما أقدم حديثي، أربعة أمريكيين أحياء سيموتون جراء الغذاء الذي يأكلونه. |
Não gosto de os ver chegar a este país limpo com cabelos oleosos, e vestidos com esses fatos de seda, a tentarem passar por americanos decentes. | Open Subtitles | و بذلاتكم الحريرية لتحاولوا أن تجعلوا من أنفسكم أمريكيين شرفاء |
Roubei dinheiro aos missionários americanos. | Open Subtitles | أنا قد سرقت بعض المال من مبشرين أمريكيين |
Serão americanos. A Linda é americana, eu sou americano. | Open Subtitles | سيكونون أمريكيين ليندا أمريكية وأنا كذلك |
Temos baixas americanas não confirmadas. | Open Subtitles | و لدينا اصابات غير مؤكده لمواطنين أمريكيين.. |
Quatro em dez médicos japoneses e cinco em dez médicos norte-americanos estão esgotados. | TED | 4 من كل 10 أطباء يابانيين و5 من كل 10 أطباء أمريكيين مرهقون تماماً. |
General, eu sei que contactou oficiais dos EUA... semanas antes da guerra. | Open Subtitles | أيّها اللواء , إنّي على علمٍ بأنّك كنت على اتصال مع مسئولين أمريكيين قبل بدء الحرب بأسابيع |