É a minha oferta. Se não gostas, vai fazer outra coisa. | Open Subtitles | هذا هو عرضي، إن لم يعجبكِ فابحثي عن أمر آخر |
Vamos enviar uma equipa de limpeza, mas, há outra coisa... | Open Subtitles | سنرسل فريق تنظيف في الحال لكن هناك أمر آخر |
Venho cá sem avisar e descubro outra coisa que não queria saber. | Open Subtitles | وأتي لهنا بدون إنذار مسبق، وأجد أمر آخر لا أريد معرفته |
Há mais alguma coisa que queira dizer sobre a Emily? | Open Subtitles | هل هناك أمر آخر تريد إخباري به بخصوص إيميلي؟ |
Mais uma coisa. Dormi com o teu marido. Ex-marido. | Open Subtitles | هناك أمر آخر لقد ضاجعتُ زوجكِ، زوجكِ السابق |
Também me diz algo mais. | TED | وهذا يقودني إلى أمر آخر. إن كنتم تذكرون، |
Não há mal nenhum nisso, mas se fores bom noutra coisa, devias dar uma oportunidade a isso, não? | Open Subtitles | حسنًا لا خطب بهذا لكن إن كنت بارع في أمر آخر عندها ربما عليك تجربتها، صحيح؟ |
Acho que isso era outra coisa que eu não deveria dizer. | Open Subtitles | أظن أن هذا أمر آخر توجب علي عدم الإفصاح عنه |
Acho que uma coisa é dizer que há 140 000 aviões seguidos pelo governo federal num dado momento, e outra coisa é observar esse sistema a desenvolver-se. | TED | أعتقد أنه القول بأن هناك 140,000 طائرة تراقب من طرف الحكومة الفدرالية في نفس الوقت، أمر ورؤية هذا النظام يتدفق وينحسر هو أمر آخر. |
E temos que perceber outra coisa, também, que é: quem escreve, tem que escrever para ser compreendido. | TED | وعلينا أن نفهم أمر آخر أيضاـ وهو : الشخص الذي يكتب، يجب أن يكتب بحيث يفهمه الآخرون |
outra coisa fundamental que aprendemos foi sobre gostar da nossa personagem principal. | TED | أمر آخر مهم تعلمناه هو بخصوص الإعجاب بالشخصية الرئيسية. |
Como sabem, uma coisa é alguém merecer Excelente, outra coisa é ajudar alguém a conseguir bons resultados. | TED | وكما تعلمون، أن تحصل على ممتاز بنفسك شيء، ولكن أن تساعد شخصاً اخر أن يعمل بشكل جيد هو أمر آخر. |
outra coisa sobre a Fórmula 1, em particular, é que estamos sempre a trocar de carro. | TED | هناك أمر آخر بسباق الفورميلا 1 خاصّة وهو أنّنا دائماً نقوم بتغيير السيارة. |
E, à medida que virava as páginas, também começou a acontecer outra coisa. | TED | وكلما قمت بتغيير الصفحة، بدأ أمر آخر بالتغير أيضاً. |
Há outra coisa de que o Departamento dos Assuntos de Veteranos fala nos relatórios. | TED | هناك أمر آخر تناولته إدارة شؤون المحاربين القدامى بالحديث في التقارير. |
outra coisa que as mulheres, como a minha avó, fazem na Turquia é cobrir os espelhos com veludo ou pendurá-los nas paredes, virados ao contrário. | TED | أمر آخر تفعله نساء كجدتي في تركيا هو تغطية المرايا بقماش من القطيفة, أو تعليقها على الجدران وهي مقلوبة. |
Pareço conseguir reter todos estes factos, mas dar-lhes um propósito útil é outra coisa. | Open Subtitles | أعرف كل تلك الحقائق لكن الإستفادة منها أمر آخر |
Correu bem. Só que aconteceu mais alguma coisa depois. | Open Subtitles | لقد نجحَت فعلًا، إنّما وقع أمر آخر بعدها. |
Isto é Mais uma coisa que faz com que os pais modernos fiquem tão confusos. | TED | وهذا أمر آخر يجعل من الأبوة المعاصرة محيرة جدًا. |
algo mais sobre mim é que estou pensando em virar um excelente cozinheiro. | Open Subtitles | وهناك أمر آخر عنّي، أفكر بأن أكون طباخ ممتاز |
Ela merece esta homenagem, tal como nós, e tu não tens o direito de o transformar noutra coisa. | Open Subtitles | هي تستحق هذا التأبين و كذلك نحن و أنتِ لا تملكين الحق في تحويل هذا إلى أمر آخر |
Podia estar a fazer um milhão de outras coisas. | Open Subtitles | أتفهم؟ هناك مليون أمر آخر بإمكاني القيام بها حالاً. |
Sim, bem, não consigo pensar em mais nada. | Open Subtitles | نعم , و أنا لا أستطيع التفكير بأي أمر آخر |
Sair daquela enfermaria e enfrentar a tripulação... isso é outro assunto. | Open Subtitles | الخروج من ذلك الخليج ومواجهة الطاقم.. فهذا أمر آخر |
uma coisa é apareceres à minha porta a pedir um favor, mas no meu bar é diferente. | Open Subtitles | أتعرفين، يعتبر القدوم على عتبة شقتي طلباً لخدمة أمراً لكن القدوم إلى حانتي أمر آخر |
Mas então acontece uma coisa ainda mais interessante. | TED | حسناً ؟ ثم يحدث أمر آخر مثير للاهتمام أكثر. |