Mas tens medo de alguma coisa. Consigo vê-lo na tua expressão. | Open Subtitles | أنت خائفة من أمر ما أستطيع رؤية ذلك في عينيك |
Se queres chegar ao fundo de alguma coisa, tens de escavar literalmente até ao fundo da coisa. | Open Subtitles | إذا أردت أن تصل لحقيقة أمر ما فعليك حرفيا أن تحفر للوصول إلى قاع الأمور |
Sim, mas passa-se alguma coisa dentro deste miúdo. Não consigo perceber. | Open Subtitles | ولكن لا يزال هناك أمر ما يدور بداخل جسد الصبي. |
Aos 74 anos, foi "mayor" porque era preciso fazer qualquer coisa para proteger o oceano. | TED | أصبحت العمدة و عمرها ٧٤ عاما لأنه كان يتحم عليها عمل أمر ما لحماية المحيط. |
A minha ex nunca me deixa vê-la nos fins-de-semana, mas surgiu Algo. | Open Subtitles | لا تتركني طليقتي أراها أيام العطل الأسبوعيّة، ولكن طرأ أمر ما |
alguma coisa se estava a passar com ele. Ligou-me na semana passada, pela primeira vez em anos. | Open Subtitles | كان هُناك أمر ما يجري معه، فقد إتصل بي الأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ سنوات. |
Penso que alguma coisa estava a acontecer no trabalho, mas ele não gostava de falar sobre isso. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ربما كان هناك أمر ما يجري في العمل لكنه لم يرغب بالحديث عنه. |
Conseguirão saber quando o assistente virtual está ocupado, confuso ou preocupado com alguma coisa. | TED | سوف يمكنك معرفة إذا ما كان المساعد الافتراضي مشغولاً أو مرتبكًا أو في خضم أمر ما. |
O FBI veio cá esta tarde, por isso passa-se alguma coisa. | Open Subtitles | لقد زارتنى الشرطة الفيدرالية ظهر اليوم لذلك لا بد أنّ هناك أمر ما |
Deve haver alguma coisa em baixo das asas do número dois que não atrai | Open Subtitles | لابد من وجود أمر ما بإبط الذكر الثاني الذي لا يغري. |
Ele está sempre por perto quando alguma coisa acontece. | Open Subtitles | إنه دائماً ما يتواجد عندما يحدث أمر ما. |
Não devíamos ficar juntos, em caso de precisares de ajuda para alguma coisa? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا البقاء سوياً في حال أحتجت الدعم أو أمر ما |
Talvez o Lanning tivesse descoberto alguma coisa, algum problema com os robôs e o Robertson esteja a encobri-lo. | Open Subtitles | ربما كان هناك أمر ما ربما هناك مشكلة فى الروبوتات و روبرتسون يخفيها |
E deixa-me adivinhar, precisam de ti no escritório para resolver alguma coisa esta noite, e só tu o podes fazer. | Open Subtitles | دعني أخمن ، أنت مطلوب في المكتب لحل أمر ما طوال الليل وأنا الوحيد القادر على حله |
Quer dizer, só porque você pensa em alguém, não quer dizer que vá acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | أعني، مجرد التفكير بشخص ما لا يعني أن هناك أمر ما سيحدث |
No sei ainda que tipo. Eu s sei que se passa alguma coisa. | Open Subtitles | لست متأكد من نوع الريح الجانبية أشعر فقط أن ثمه أمر ما يدبر |
O que eu queria dizer é que quase sempre surge qualquer coisa. | Open Subtitles | في الواقع، ماقصدته هو أنه في كل مرة يحدث أمر ما... |
Receava que acontecesse qualquer coisa, contou-me do Dave. | Open Subtitles | كانت قلقة من حدوث أمر ما وأخبرتني عن دايف |
Há Algo na sua voz, noto sempre este tipo de coisas. | Open Subtitles | كان هنالك أمر ما في صوتكَ، لا تفوتني أمور كهذه |
Mas havia outra coisa que me incomodava, Algo que me mantinha acordada à noite. | TED | لكن كان هناك أمر ما زال يشغلني، كان هناك أمر ما زال يؤرقني. |
Bom, enquanto esperamos, podíamos discutir um assunto. | Open Subtitles | بينما نحن ننتظر، فسيكون الوقت مناسباً لمناقشة أمر ما |
Então, gostaria de falar consigo sobre uma coisa... se tiver um minuto. | Open Subtitles | أذأ, أريد أن أحادثك بشأن أمر ما. أذا كان لديك دقيقة. |
Ontem, houve um imprevisto. Tive de ficar na cidade. | Open Subtitles | لقد طرأ أمر ما البارحة واضطررت للمبيت في المدينة |