ويكيبيديا

    "أمر من المحكمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma ordem do tribunal
        
    • uma ordem judicial
        
    • um mandado
        
    • ordem de tribunal
        
    • um mandato
        
    • uma liminar
        
    Não conseguimos obter uma ordem do tribunal para trazer o Trask ao departamento médico da NTAC, até amanhã. Open Subtitles لن يمكننا الحصول على أمر من المحكمة لإحضار تراسك لمستشفى الـ إن تاك إلا غدا صباحا
    Não. Não estão. Para isso seria preciso uma ordem do tribunal. Open Subtitles لا، لم يقوموا بالتصنت عليه هذا سيحتاج أمر من المحكمة
    É bom ter uma ordem do tribunal a dizer que não preciso fazer o trabalho na clínica. Open Subtitles جميل أن يكون لديك أمر من المحكمة يعفيك من العمل بالعيادة
    Ajuda-nos, por favor. Não conseguimos reaver a erva sem uma ordem judicial. Open Subtitles رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة
    Arranjem uma ordem judicial para desenterrar o Dorn e mandem o cadáver para o Ducky! Open Subtitles اذهب الى مكان الجثة واحضر أمر من المحكمة واشحن جسم دورن الى داكي
    Isto é um mandado do Tribunal Distrital para libertar todos os detidos no estádio. Open Subtitles هذا أمر من المحكمة الأمريكية العليا بإطلاق سراح كل من قبضت عليهم في الملعب
    Eu tenho uma ordem de tribunal para inspecionar todas as entregas de camionetas. Open Subtitles أنا - لدي أمر من المحكمة لتفتيش جميع شاحنات النقل في كامل منفذ التوزيع
    Então... o seu cliente colocou o doente nesta situação, e agora quer uma ordem do tribunal para que fique como está. Open Subtitles إذاً، موكلك أجبر المرييض على وضعه هذا و الآن يريد أمر من المحكمة لإجبار المريض على البقاء هكذا
    Mas antes de meterem a conversa em dia, tenho que sublinhar que não podem desligar a ficha, tenho uma ordem do tribunal. Open Subtitles لكن قبل أن تجلسا معاً يجب التنبيه بأنه لا يمكنكم فصل الجهاز، معي أمر من المحكمة
    Quando obtivemos uma ordem do tribunal para examinar o cérebro do Presidente e percebermos o trajecto da bala, é-nos dito, pelo nosso governo, que o cérebro do Presidente desapareceu. Open Subtitles عندما أخيرا حصلنا على أمر من المحكمة لدراسة دماغ كنيدي على أمل معرفة من أي اتجاه جاءت الرصاصة قالت لنا الحكومة
    Se for preciso arranjo uma ordem do tribunal. Open Subtitles لكن إن اضطررت إلى استصدار أمر من المحكمة سأفعل
    Talvez se arranje uma ordem do tribunal, que ultrapasse os desejos dela. Open Subtitles ربما يمكن أن نحصل على أمر من المحكمة و نطغى على قرارها
    É bom ter uma ordem do tribunal que me impede de trabalhar na clínica. Open Subtitles جميل أن يكون لديك أمر من المحكمة يعفيك من العمل بالعيادة
    Obviamente, mas sem uma certidão de óbito e uma ordem do tribunal, a nossa política é manter o conteúdo até que o arrendamento termine. Open Subtitles بالتأكيد, لكن من دون شهادة وفاة و أمر من المحكمة سياستنا هي أن نحافظ على المحتويات حتى ينتهي عقد الإيجار
    Então, o seu cliente colocou o paciente nesta situação e agora quer uma ordem judicial para que o paciente fique como está. Open Subtitles إذاً، موكلك أجبر المرييض على وضعه هذا و الآن يريد أمر من المحكمة لإجبار المريض على البقاء هكذا
    Temos uma ordem judicial para o seu ADN. Open Subtitles لدينا أمر من المحكمة لأخذ عينة من حمضك النووي.
    Tenho uma ordem judicial assinada por um juiz para que você ceda o seu sangue no momento em que lhe forem entregues estes papeis. Open Subtitles لديّ أمر من المحكمة وقّعه قاضٍ للتخلّي عن دمك فور تسلميك هذه الأوراق
    Não se você tiver um mandado. Open Subtitles .لن أمانع إذا كان لديك أمر من المحكمة بذلك
    A menos que tenha um mandado, tenho as mãos atadas, passe a expressão. Open Subtitles إلا إذا كان لديكِ أمر من المحكمة وإلا فيدي مقيدة ، إذا جاز التعبير
    Mesmo sem a sua autorização, obteremos uma ordem de tribunal para exumar o túmulo. Open Subtitles سيدي, أخشى أنه حتى بدون موافقتك, نستطيع الحصول على أمر من المحكمة لفتح قبر (أيزاك).
    E podemos pedir um mandato para ter uma amostra sua. Open Subtitles -أجل يمكننا إحضار أمر من المحكمة لأخذ عينة منك
    Não quero ter que solicitar uma liminar. Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون للحصول على أمر من المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد