ويكيبيديا

    "أمضت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passou
        
    • passava
        
    • ficou
        
    • gastou
        
    Pelo contrário, ela passou 10 anos a fazer 19 viagens, a libertar 300 pessoas, um grupo de pessoas de cada vez. TED عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة.
    passou a vida a investigar a actividade paranormal nesta zona. Open Subtitles أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة.
    passou dois anos na prisão por se ter defendido. Open Subtitles أمضت عامين في حجز الأحداث لدفاعها عن نفهسا.
    passou pelo menos 72 horas em carros blindados e aviões particulares. Open Subtitles أمضت الحقيبة الثلاث أيام المنصرمة تحت حماية مشددة، وطائرات خاصة
    Trabalhava em casa como operadora de telemarketing, e passava muito tempo a navegar na net. Open Subtitles كانت تعمل من منزلها كمسوقة عبر الهاتف أمضت الكثير من الوقت بتصفح الإنترنت
    passou a reforma a levar refeições a doentes de cancro. Open Subtitles أمضت فترة تقاعدها في توزيع العشاء على مرضى السرطان.
    Ela passou muito tempo a investigar até encontrar o melhor centro oncológico do mundo para garantir o acompanhamento posterior. TED وبعدها أمضت الكثير من الوقت في البحث للعثور على أفضل مركز للسرطان في العالم لتحصل على الرعاية التابعة لها.
    Basicamente ele passou os últimos 8 meses, em águas irlandesas. TED وقد أمضت مُعظم وقتها ,الثمانية أشهر ألاَخيرة ,في المياه الايرلندية
    Anna passou os últimos 10 anos da sua longa vida a criar uma história, com 500 páginas, do reinado do seu pai, chamada "A Alexíada". TED أمضت العقد الأخير من عمرها الطويل إنشاء 500 صفحة تاريخ من عهد والدها وسمى اليكسياد.
    Estou tentando descobrir se Margaret Tattersall passou por um hospital recentemente? Open Subtitles أنا أحاول معرفة إذا مارغريت تاترسال أمضت أي وقت في المستشفى في الآونة الأخيرة؟
    O que significa que o último Natal da vida dela, passou contigo. Open Subtitles مايعني أنها أمضت آخر عيد كريسماس لها معك
    passou anos a estudar os predadores africanos. Open Subtitles لقد أمضت سنين بدراسة الحيوانات المفترسة الإفريقية
    passou 6 anos numa prisão inglesa, por arrombamento e roubo. Open Subtitles لقد أمضت ستّ سنوات في سجن المملكة المتحدّة في الهروب والرجوع
    OK, ela passou a vida dela a agradar aos homens, só para ser traída por eles no final. Open Subtitles حسناً ، لقد أمضت حياتها في إرضاء الرجال كي تخان من قبلهم في النهاية
    Ou ela passou o verão inteiro numa quinta de silicone, ou foi comprar aquilo. Open Subtitles إنا أمضت الصيف برمته في مزرعة سيليكون وإما أشتري أدوات تبرجي من المتجر غير المناسب
    Ela passou um certo tempo com o pai, e ele não era um bom exemplo a seguir. Open Subtitles أمضت اقل فترة ممكنة مع والدي الذي كان بالضبط نموذجا عظيما من الذكور
    Então foi aqui que a Sarah Connor passou três anos da sua vida. Open Subtitles إذاً هنا حيث أمضت سارة 3 سنوات من حياتها
    passou muito tempo que não sabemos dela. Open Subtitles لقد أمضت وقت طويل بمفردها هناك وهذا شيئ يثير القلق
    É a mulher que passou incríveis anos a moer-me o juízo. Open Subtitles يصدف أنها المرأة التي أمضت السنوات تبرحني فيها ضرباً
    Ela passava boa parte do tempo noutro mundo, na verdade. Open Subtitles أمضت معظم وقتها في عالم آخر لاكون صادقة معك ماذا تقصدين؟
    Marca cada paragem que ela fez e por quanto tempo ficou lá. Open Subtitles إنها تحصُل على كل وُقوف قامتْ به و كم من الوقت أمضت هناك.
    A NSA gastou três anos e uma quantidade exorbitante de dinheiro para te ajudar a atingir o teu potencial. Open Subtitles وكالة الأمن القومي أمضت ثلاث سنوات وعددٌ لايحصى من ملايين الدولارات لمساعدتك لوصول غايتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد