Provocar a detenção dos contabilistas, se os conseguirmos encontrar. | Open Subtitles | يمكننا سجن بعض الأشخاص إذا أمكننا العثور عليهم |
Acho que há um modo de salvá-la, se nós conseguirmos... | Open Subtitles | أظن أن هناك طريقة لإنقاذها ..إذا أمكننا الوصول إلى |
Se pudéssemos recolher as sobras dos alimentos, os dejetos humanos, | TED | ماذا لو أمكننا جمع بقايا الأكل، ومخلفات الإنسان ؟ |
Era útil se pudéssemos ligá-lo ao local do crime. | Open Subtitles | سوف يساعد إذا أمكننا أن نربطه بمسرح الجريمة. |
E se pudermos levar connosco todas estas pessoas magoadas? | Open Subtitles | وماذا لو أمكننا أخذ كلّ هؤلاء المحطّمين معنا؟ |
que provocam algo indesejado como a SIDA/HIV? E se as conseguíssemos convencer a construir uma célula solar para nós? | TED | لكن ماذا لو أمكننا إقناعها أن تبني لنا خلية شمسية؟ |
O que podíamos ter feito diferente, ter escondido o nosso rasto. | Open Subtitles | فيما كان يمكننا فعله بشكل مختلف وكيف أمكننا تغطية آثارنا |
Imaginem que conseguimos convencer o Goa'uid a partilhar esse conhecimento... | Open Subtitles | تخيلوا لو أمكننا إقناع هذا الجواؤلد أن يشاركنا بمعلوماته |
Se conseguirmos aprovar esta nova iniciativa nas eleições distritais, e conseguimos, conseguimos. | Open Subtitles | هذا مذهل إذا ما أمكننا أن نقوم بهذه المبادرة لإنتخابات المقاطعة |
Mas, se conseguirmos fazer isso, acho que conseguimos "hacká-lo". | Open Subtitles | و لكن إن أمكننا ذلك فيمكننا إختراقه كذلك |
Se conseguirmos escavar um canal debaixo da rede, teremos muita água fresca. | Open Subtitles | وإن أمكننا حفر قناة أسفل السياج فسنحظ بالكثير من المياه المُنعشة |
E o que seria se nós pudéssemos ter um controlo fino sobre a essência da energia, o electrão? | TED | وماذا لو أمكننا الحصول على سيطرة بديعة على أساس الطاقة، الإلكترون؟ |
Se pudéssemos, quereríamos eliminar a tendência para o otimismo? | TED | إن أمكننا ذلك، أنرغب في انتزاع ميل الناس للتفاؤل؟ |
Na realidade, é tão quente que não Podemos visitar nenhum destes planetas. Se pudéssemos, derreteríamos muito antes de chegar. | TED | وهو حاليا, حارٌّ جدّاً لا يمكننا زيارة أي من هذه الكواكب, ولكن إن أمكننا سنذوب قبل الوصول هناك |
A segunda área é que, se pudermos usar o sono e o distúrbio do sono como um sinal de alerta precoce, temos a possibilidade de avançar. | TED | والمجال الثاني أنه إن أمكننا استخدام النوم واضطراب النوم كإشارة إنذار مبكرة، لتكون لدينا فرصة التدخل. |
Se pudermos inutilizar estes anticorpos específicos, também inutilizamos todas as versões da gripe. | TED | فإذا أمكننا عرقلة طريقهم بأجسام مضادة متخصصة, يمكنك إبطال عمل كل فصائل الفيروس. |
Se pudermos perceber a estrutura das redes nas aldeias, podíamos definir a quem dar a ajuda para potenciar este tipo de propagações. | TED | إذا أمكننا فهم هيكلة الشبكة في القرى يمكن لنا أن نستهدف لمن نعطي التدخلات لنعزز هذا النوع من الإنتشار |
E se conseguíssemos alcançar aqueles 2% históricos de crescimento nos próximos 70 anos? | TED | الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة؟ |
E se conseguíssemos ter uma ligação com menos fricção? | TED | ماذا إذا أمكننا التواصل مع مقدار أقل من الإحتكاك؟ |
Vou aceder às câmaras de tráfego. Vê se conseguimos encontrá-los outra vez. | Open Subtitles | سأحضر إذن دخول لكاميرات المرور ونرى اذا أمكننا العثور عليه مجدداً |
Se o encontrarmos, talvez possamos impedir que aquilo volte a acontecer. | Open Subtitles | إن وجدناه، لربما أمكننا منع هذا الأمر من الوقوع مجدداً |
Isto é tudo quanto pudemos salvar dos destroços do APC. | Open Subtitles | هذا كل ما أمكننا انقاذة من حطام الحاملة المدرعة |
Estávamos à vossa espera. Viemos o mais depressa possível. | Open Subtitles | بينجامين إيوابي كنا ننتظرك جئنا بأسرع ما أمكننا |
E a verdade é, que vou partir amanhã. Se pudessemos ir pra algum lugar... | Open Subtitles | والحقيقة هي ، أنني سوف أغادر غداً إذا أمكننا الخروج سوية لمكان ما |
Assim, tal como disse Jason Silva: "Se Podemos imaginá-lo, porque não fazê-lo?" | TED | وكما قال جايسون سيلفا، إن أمكننا تخيله، فلم لا نصنعه أيضاً؟ |
Se pudéssemos vê-la, poderíamos dizer-lhe mais alguma coisa. | Open Subtitles | لو أمكننا رؤيتها فيمكننا أن نخبرك بالمزيد |