ويكيبيديا

    "أمل أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esperança de que
        
    • espero que
        
    • esperança que ele
        
    Também tenho muita esperança de que, nas próximas décadas, façamos grandes avanços na redução da taxa de mortalidade que tem constituído um desafio tão grande nesta doença. TED أنا أيضا كلّي أمل أنه في العقود القادمة سنتقدم خطوات كبيرة في الحد من نسبة الموت تلك التي كانت عصية جدا في هذا المرض.
    E adormeci na esperança de que aquilo não era apenas um sonho e eu não iria acordar na minha cama. Open Subtitles و نمت وأنا على أمل أنه هذا كله ليس حلم وسأستيقظ فحسب في سريري القديم
    Faço-o na esperança de que talvez alguém, um dia, que seja obrigado a usar da violência possa ouvir a minha história e perceber que há uma maneira melhor, que, embora eu tenha sido sujeito a esta ideologia violenta e intolerante, não me tornei fanático. TED أقوم بهذا على أمل أنه ربما يكون هناك شخص ما يوما ما مجبرا على استعمال العنف ربما قد يستمع إلى قصتي ويدرك أن هناك طريقا أفضل، أنه وإن كنت عرضة لذلك العنف، والإيديولوجية غير المتسامحة، لم أصبح متعصبا.
    Vamos procurar o Barnett, espero que não esteja de mau humor. Open Subtitles دعونا نجد بارنيت، أمل أنه ليس في مزاج سيئ.
    espero que ela faça com que cries juízo. Open Subtitles حسنا, أمل أنه بإستطاعتها أن تجعل منك رجل شريف
    Não acredito que ajudaste a fundar um país inteiro baseado na esperança que ele te viria resgatar. Open Subtitles لا أصدق أنك ساعدت في العثور على مدينة كاملة تعتمد على أمل أنه ربما يأتي وينقذهم
    Na esperança que ele me mandasse para aqui contigo. Open Subtitles على أمل أنه يرسلنى هنا
    Dignifico-me no meu trabalho, comemorando histórias de mulheres, na esperança de que, talvez um dia, nenhuma menina negra alguma vez tenha que sentir que não existe. TED أقف طويلة القامة في عملي، إحتفالا بتاريخ المرأة، على أمل أنه ربما في يوم من الأيام، لن تشعر فتاة سوداء ابدا. كانها غير موجودة.
    Para vos mostrar os perigos de cederem a vossa liberdade, o livre arbítrio, na esperança de que, tendo outra oportunidade, não cometessem o mesmo erro duas vezes. Open Subtitles ولكي تريكم أخطار التخلي عن حريتكم وإرادتكم الحرة.. على أمل أنه عند إعطائكم فرصة ثانية.. فإنكم لن ترتكبوا نفس الغلطة مجدداً
    Certo, então, vou sair pela porta e fazer sexo insignificante... com um alguém qualquer, com a esperança de que seja gostosa... com esperança de que seja uma mulher que conheci na Internet. Open Subtitles لذا سأخرج من ذلك الباب، وسأذهب للحصول على جنس ذو لا معنى! ببعض العشوائية، على أمل أنه مُثير، وعلى أمل إنها أنثى التي قابلتها على الإنترنت
    O NSC crê que podemos saber mais acerca do Pacto seguindo o movimento do Sark, na esperança de que nos conduza aos cabecilhas. Open Subtitles مجلس الأمن القومي يعتقد بأننا سنعرف الكثير ( عن ( الكوفنانت ( عن طريق تعقب تحركات ( سارك على أمل أنه سوف يقودنا إلى ( الرؤساء الأساسيين لـ( الكوفنانت
    Espero, que com a sua sabedoria e orientação... eu, um dia, me torne um verdadeiro escritor. Open Subtitles على أمل أنه بحكمتك وإرشادك ـ ـ أصبح يوماً ما كاتباً حقيقياً
    A minha filha desapareceu dentro daquele quarto. espero que nos possamos ajudar um ao outro. Open Subtitles أبنتى أختفت داخل الغرفة أمل أنه يمكننا مساعدة أحدنا الآخر
    O que quer que esteja nesta caixa, espero que seja o que procuram. Open Subtitles مهما يكن الذي يوجد داخل هذا الصندوق أنا أمل أنه هذا الذي كنت تبحث عنه
    Depois de descobrirmos a identidade do cliente, tenho de me fazer passar pela Rebecca, que na verdade se chama Rachel, na esperança que ele não saiba que ela não é multirracial que tem de amamentar a cada três horas? Open Subtitles ،بعد أن نكشف هوية الزبون (يجب أن أنتحل شخصية (ريبيكا) والتي هي في الواقع (رايشل على أمل أنه لا يعرف أنها ليست امرأة ثنائية العرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد