Algumas noites, ainda sinto o mar a bater e a bater. | Open Subtitles | ما زلت بعض الليالي أحلم بتلاطم أمواج البحر. |
Sopraste com Teus ventos e o mar cobriu-os! | Open Subtitles | لقد تعرضوا لعصف الرياح ! و غطتهم أمواج البحر |
com o Burt Lancaster e a Deborah Kerr onde fazem amor na areia e o mar os molha? | Open Subtitles | (مـع (بيرت لانكـاستـر) و (ديبـرا كيـر حيـن تطـارحـا الغـرام على رمـل الشـاطئ و أمواج البحر تزخـر فوقهمـا ؟ |
Nos 3C, 4C, teremos ondas de calor que farão com que muitas regiões do mundo deixem de ser habitáveis. | Open Subtitles | عند كسر حاجز الـ3 و 4 درجات ستزداد أمواج البحر وأجزاء كثيرة من العالم لن تعُد موجودة |
Os rochedos do trovão! ondas. | Open Subtitles | ـ منحدرات الرعد ـ أمواج البحر، أمواج البحر |
A nadar na costa A dançar nas ondas | Open Subtitles | تسبح على رمال الشاطيء تقفز على أمواج البحر |
Levarei o meu khalasar para oeste, onde o mundo acaba, e montado nos cavalos de madeira atravessarei o mar negro de sal, algo que nenhum khal fez. | Open Subtitles | 220)}سأقود كلساري غرباً ،إلى حافة العالم 220)}سأركب أمواج البحر المالح السوداء ،على الأحصنة الخشبية 230)}ما لم يفعله أيّ كال من قبل |
O som das ondas na praia, os sons da selva, o crepitar do fogo. | Open Subtitles | صوت أمواج البحر على الشاطئ , صوت الأدغال , نارٌ مشتعلة |
Está feito. ...e se espalhavam para outras, como as ondas de algo nocivo fariam. | Open Subtitles | و قد تداخلت ببعضها البعض تماماً كما تفعل أمواج البحر الهائجة. |
Há ondas ali em baixo. | Open Subtitles | هناك أمواج البحر |
Ouve as ondas. | Open Subtitles | اسمعي أمواج البحر |
- ondas do mar. | Open Subtitles | - صوت أمواج البحر - |