Ela está feliz por reduzir algumas coisas... como o sexo. | Open Subtitles | إنّها أسعد من أن تتوقّف عند أمورٍ مثل الجنس |
Em 2012 aumentou lentamente, ainda atrás de coisas como o terrorismo e a proliferação... | TED | في عام 2012، بدأ يتقدم، لكنه لا يزال وراء أمورٍ مثل الإرهاب وانتشار الأسلحة النووية. |
A inclusão é olhar para coisas como a violência e a discriminação contra minorias, igualdade dos sexos, inclusão dos LGBT, etc. | TED | الشمولية تبحث في أمورٍ مثل العنف والتمييز ضد الأقليات والمساواة بين الجنسين والمثلية الجنسية وغيرها. |
Mas já ensinei alunos do 5.º ano e posso dizer-vos, por exemplo, que não entro numa sala do 1.º ano e começo a falar de coisas como prisão de massas. | TED | لكني سبق وأن درست طلابًا من الفصل الأول إلى الفصل الخامس، وأستطيع أن أقول لكم، على سبيل المثال، أني لن أدخل إلى طلاب الفصل الأول وأبدأُ في الحديث عن أمورٍ مثل السجن الجماعي. |
(Risos) Podemos identificar esta e mais outras sete canções e "clips" e, depois, procuramos pistas nos vídeos, na forma como foram filmados e editados, mais coisas como os cortes no painel de cinco pessoas sentadas a uma mesa, o que nos faz lembrar um painel de jurados. Tudo isto pode sugerir um concurso de "reality show". | TED | (ضحك) يمكنكم تحديد ذلك وسبع أغاني ومقاطع مقطعية، ومن ثم النظر إلى الفيديوهات نفسها للحصول على أدلة، حيث طريقة تصويرها وتحريرها معًا بالإضافة إلى أمورٍ مثل اللقطات المقطعية للجنة مكونة من خمسة أشخاص يجلسون على طاولة. التي تذكرنا بلجنة القضاة، يمكنُ لكل هذا اقتراح "عرض مسابقة واقعية". |