Ao contrário de ti, irmão, não gosto de fratricídios. | Open Subtitles | إنّي بعكسك يا أخي، فلستُ أميل لقتل شقيقي. |
Caso estejas a pensar, eu gosto de mulheres, não de jovens. | Open Subtitles | إن كنت تتساءل، أنا أميل للنساء ليس الأطفال |
E eu pensei, ou ela é uma canibal, ou não é nada engraçada, e estava mais inclinado para canibal, porque nunca conheci nenhum antes. | Open Subtitles | و فكرت أنه إما أنها آكلة لحوم بشر أو ثقيلة الدم و كنت أميل للخيار الأول لأنني لم أقابل أحدهم من قبل |
Sinto-me inclinado a tal. Correu um grande risco ao procurar-me. | Open Subtitles | حسناً، أنا أميل الى تصديقه مجيئه لي مخطرة كبيرة |
Aqui está o outro protagonista do meu filme, o meu amigo Emil. | Open Subtitles | هنا الممثل المساعد لفيلمي الجديد شريكي أميل |
Ouve, antes de irmos, devo avisar-te de que sou um homem apaixonado e tenho tendência a demonstrações públicas de afecto. | Open Subtitles | إسمع, قبل أن نذهب علي أن أحذرك, فأنا رجل مليء بالعاطفة و أميل نحو إظهار العاطفة على الملأ |
Estou inclinada a evitar tempo de prisão neste caso. | Open Subtitles | أميل إلى تجنّب الحكم بالسجن في هذه القضية |
E tendo a ser um pouco assustador e paranóico. | Open Subtitles | وأنا أميل للإتجاه إلى جانب الخوف وجنون العظمة |
"Por isso, costumo ficar no meu quarto, pois acho-os muito assustadores. | TED | لذا أميل لأن أجلس في غرفتي كثيرا لأنني أجدهم مرعبين. |
Não sei o suficiente sobre ti para saber se gosto de ti. | Open Subtitles | لا أعرف لا أعرف عنكِ ما يكفي لأعرف إن كنت أميل إليك |
Normalmente não gosto de coisas tão pesadas, mas esta entra no ouvido. | Open Subtitles | هل تحب هذا؟ أتعرفين لا أميل لسماع المعادن الثقيلة و لكن هذة كيندا كاتشى |
Às vezes quando bebo uns copos, e gosto de beber uns copos, tendo a ser um pouco mais descritivo nas minhas histórias. | Open Subtitles | أحيانا عندما أشرب وأنا أحب فعل ذلك أميل قليلا إلى الخروج عن الحقائق عندما أحكي قصّةً |
- Na verdade, estou inclinado a concordar consigo. Mas o caso está feio. | Open Subtitles | أنا أميل للموافقة معكِ و لكن القضية تسير للأسوأ |
Olhe, eu compreendo que ninguém está inclinado a acreditar numa palavra do que eu digo mas eu asseguro-vos, não é meu interesse atraiçoar-vos. | Open Subtitles | النظرة، أفهم بأنّ لا أحد منكم أميل لإعتقاد الكلمة أقول لكنّي أطمأنك، هو ليس في إهتمامي الأفضل لخيانتك. |
Estou inclinado a desistir. | Open Subtitles | أو ببساطة حذفوها من قاعدة البيانات أميل إلى الأخير |
Paralelamente, Emil Slovak volta amanhã, ao tribunal, onde saberemos se é considerado capaz de ser julgado. | Open Subtitles | في الأخبار ، أميل السلوفاكي سيكون في المحكمة غداً حيث من المعتقد أن نعرف إذا كان مؤهل للمحاكمة |
Emil foi considerado incapaz para ser julgado e, em período de extremo "stress", como resultado das suas alucinações, não pôde perceber a maldade dos seus actos, e, assim, não é responsável por eles. | Open Subtitles | أميل وجد عاجز للمحاكمة وفي أوقات الإجهاد المتطرف كنتيجة لتفكيره التضليلي |
Pareceu que voei durante dias mas tenho tendência para exagerar, por isso digamos que foram 10 minutos. | Open Subtitles | لقد طرتُ تقريباً لعدة أيام لكنني أميل إلى المُبالغة، دعنّا نقول طرتُ لـ 10 دقائق. |
Tenho tendência para me entusiasmar demasiado. É um problema meu. | Open Subtitles | أميل للحصول على أشياء بشكل متحمس ، إنها مشكلتي |
Estou inclinada a pensar que pode ter diminuído em algumas atividades ou em algumas instituições e que pode ter aumentado noutras. | TED | أميل إلى التّفكير في أنّ الثّقة قد نقصت في بعض الأنشطة أو بعض المؤسسات و ازدادت في أخرى. |
Percebes que o tempo é o teu maior bem, e por isso eu tendo a ser mais directa. | Open Subtitles | أنت تدرك أن الوقت هو أثمن سلعة، وبسبب ذلك، أنا أميل إلى الكلام أكثر من الواقع |
Eu costumo ser um pouco cauteloso quando entro no metro. | TED | أركب. أميل أن أكون يقظا قليلاً عندما أستقل مترو الأنفاق. |
Tenho tendência para gostar de ciência, onde aquilo que vemos e conseguimos provar são os pilares do nosso conhecimento. | TED | أميل لتفضيل العلم, حيث ما نراه و نستطيع التحقق منه هو أساس ما نعرفه. |
O grande poeta belga, Emile Verhaeren escreveu: | Open Subtitles | الشاعر البلجيكي أميل فيرهايرن كَتبَ: |
Inclino-me a pensar que o meu sobrinho tem grande responsabilidade no que aconteceu! | Open Subtitles | .. أنا أميل بأن ابن أخي يتحمل جزء كبير من المسؤولية |