ويكيبيديا

    "أمّكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a tua mãe
        
    • a sua mãe
        
    • da tua mãe
        
    • a mãe
        
    • A mamã
        
    • à tua mãe
        
    • da sua mãe
        
    • vossa mãe
        
    • a sua mamãe
        
    a tua mãe contou-me que ele te violava quase todas as noites. Open Subtitles لقد أخبرتْني أمّكِ أنّ زوج والدتكِ تحرّش بكِ كلّ ليلةٍ تقريبًا.
    a tua mãe contou o que significa ser mulher? Open Subtitles هل أخبرتكِ أمّكِ ماذا يعني أن تكوني امرأة؟
    a tua mãe nem sempre assume as responsabilidades da forma que deveria. Open Subtitles أمّكِ لا تتحمل المسؤولية دائمًا بالطريقة التي يجب أن تقوم بها.
    a sua mãe está numa aflição. Precisa que a ajudem. Open Subtitles أمّكِ في حالة حرجة، إنّها بحاجة إلى بعض المساعدة
    Sei que és polícia pelo assassínio da tua mãe, mas deves ter tido alguma coisa antes disso. Open Subtitles أقصد، أعرف أنّكِ أصبحتِ شرطيّة لأنّ أمّكِ قتلت، لكن لابدّ أنّ هناك شيء قبل ذلك.
    Que meigo. a mãe não sabe que és uma espia, pois não? Open Subtitles يالجمالِ ذلك أمّكِ لا تعلم بأنّكِ جاسوسة، أليس كذلك؟
    É uma pena que não tenhas o talento que a tua mãe tinha, que descanse em paz. Open Subtitles من المؤسف أنّكِ لم تقتنصي الموهبة ... التي كـانت تتحلّى بهـا أمّكِ الربّ أراح روحهـا
    a tua mãe não quer saber se são vacas ou café desde que dê lucro. Open Subtitles أمّكِ لا تهتمّ إن كانت أبقار أو بن طالما تدر مال
    a tua mãe não tem que te vir buscar. Open Subtitles أمّكِ لَيستْ بِحاجةٍ إلى التقاطك كُلّ يوم.
    Partam já, levam um dia e meio. a tua mãe protege-te. Open Subtitles إن غادرتم الآن فيمكنكم بلوغه بيوم ونصف، ستحميكِ أمّكِ
    Acho que a tua mãe passa muita da ansiedade dela para ti. Open Subtitles أظنّ أنَّ أمّكِ تنقل لكِ الكثير من قلقها
    Achei que estavas em sarilhos e a tua mãe merecia saber. Open Subtitles اعتقدتُ أنّك في ورطةٍ حقيقيّة وكان من المتوجّب على أمّكِ معرفة ما يحصل
    Talvez uma reacção muito emotiva da tua parte, apesar de ser adequada numa determinada situação, fizesse lembrar o Daniel e assustasse a tua mãe. Open Subtitles لذلك ربّما استجابتك الزائدة للمشاعر حتّى ولو كانت ردّة فعل مناسبة لظرفٍ ما ربّما ذكّرت أمّكِ بدانييل
    Mas a tua mãe estava fora do elemento dela. Open Subtitles ...لكنّ أمّكِ لم تكن في المجال الملائم لها
    Sabes que a tua mãe não quer que brinques com isso. Open Subtitles تعرفين أنّ أمّكِ لا تريد منكِ أن تلعبي بهذا
    Aposto que foi a tua mãe quem te ensinou a desenhar, não foi? Open Subtitles أراهن أنّ أمّكِ علمتكِ الرسم، أليس كذلك؟
    Entendo que não queira falar com a sua mãe. Open Subtitles انظري، أتفهّم أنّكِ لا تريدين ...التحدّث إلى أمّكِ
    - a sua mãe costumava usar jóias? Open Subtitles هل إرتدت أمّكِ المُجوهرات في أحيانٍ كثيرة؟
    Quero dizer, a vida da tua mãe. Vamos celebrar a vida da tua mãe morta. Open Subtitles أعني ، بحياة أمّكِ سنحتفل بحياة أمكِ الميتة
    - a mãe despiu-te, querida? Open Subtitles أمّكِ؟ أمّكِ نزعت ملابسكِ يا حبيبتي؟
    A mamã de ir prender alguém, está bem? Open Subtitles أمّكِ يجب أن تذهب لإعتقال شخص ما ، حسناً؟
    Diz à tua mãe... Podemos não ter esta conversa à frente de toda a gente? Open Subtitles أخبري أمّكِ ـ حسناً ،أيمكننا أن لا نحضى بهذه المحادثة أمام الجميع
    Os óculos de sol da cena do crime. Eram da sua mãe. Open Subtitles نظارات شمسية من مسرح الجريمة كانت تخص أمّكِ.
    Ele disse-me que queria que você viesse neste cruzeiro porque não queria que passa-se a 1ª noite de fim de ano sem a vossa mãe, sozinha. Open Subtitles لأنّه لم يُردكِ أن تقضي عشيّة رأس السّنة عندّ مُستقرّ أمّكِ وحيدةً.
    Cuida a sua linguajem com a sua mamãe. Open Subtitles احذري لكلامك وأنت تتحدثين مع أمّكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد