Há algum plano pré-determinado que guia todas nossas decisões ou... estamos fazendo escolhas... baseadas em nosso livre arbítrio? | Open Subtitles | أهنالك خطّة محدّدة مسبقاً؟ تقوم بقيادة كل القرارات التي نتخّذها، أم أننا نحن من نحدّد خياراتنا |
Eu sou seu psiquiatra, Ou estamos apenas a ter conversas? | Open Subtitles | هل أنا طبيبك النفسي أم أننا ببساطة بيننا محادثات؟ |
Mas estas interrogações infindáveis levantam uma outra angústia: a loucura de Hamlet fará parte duma representação para confundir os seus inimigos Ou estamos a observar uma personagem à beira da loucura? | TED | إلا أن تلك المُسألة تتركنا أمام حيرة أخرى أجنونه جزء من عرض لإرباك أعدائه أم أننا نشاهد شخصية على أعتاب الجنون؟ |
Mas faremos isso ou vamos deixar que a natureza siga o seu caminho? | TED | لكن هل ستفعل ذلك، أم أننا سنترك الطبيعة تأخذ مجراها؟ |
Em primeiro lugar, existe realmente o verdadeiro altruísmo, ou somos egoístas? | TED | و قبل كل ذلك هل هو موجود؟ هل هناك إيثار حقًا، أم أننا أنانيون جداُ؟ |
Seremos deficientes românticas ou seremos pegas? | Open Subtitles | هل نحن ببساطة عاطفية تحدى أم أننا الفاسقات؟ |
ou será que somos de facto, ocasionalmente, um pouco mais parecidos com o altruísta representado aqui neste deslumbrante retrato de Rembrandt? | TED | أم أننا ربما أحياناً نكون مثل الغير أنانيين المحبيين للغير المتمثلة فى لوحات رامبراندت، مثال رائع هنا ؟ |
Seria um caso em que umas maçãs podres são capazes de fazer estas coisas, Ou estamos a falar de uma situação mais endémica, em que muitas pessoas são capazes de se comportar desta forma? | TED | هل هو الحال أننا نوعا ما قليل من الأشخاص قادرين على فعل هذه الأشياء، أم أننا نتحدث عن حالة متوطنة، بحيث أن كثير من الناس قادرون على التصرف بهذه الطريقة؟ |
"Estamos a manter estes animais pelos seus interesses Ou estamos a explorá-los?" | Open Subtitles | هل الاحتفاظ بالحيوانات الرفيقه يصب في افضل مصالحها ؟ ، أم أننا نستغلها؟ |
Nós sabemos onde vamos, Ou estamos apenas a andar aleatoriamente? | Open Subtitles | هل لدينا وجهة محددة أم أننا نتحرك عشوائياً؟ |
Estão furiosos por estarem presos Ou estamos a aproximar-nos? | Open Subtitles | أأنت تنوى أن تأسر هناك .. أم أننا نقترب ؟ |
É impressão minha Ou estamos mesmo a beber juntos? | Open Subtitles | هل أتخيّل هذا , أم أننا فعلاً نشرب معاً ؟ |
Eu sou o seu psiquiatra Ou estamos simplesmente a ter conversas? | Open Subtitles | هل أكون طبيبك النفسيّ أم أننا نتحادث لا أكثر؟ |
Sou eu Ou estamos a melhorar com a idade? | Open Subtitles | أهو أنا، أم أننا فقط نصبح أفضل مع التقدم بالعمر؟ |
Ainda estamos a ser cautelosos e irónicos... Ou estamos a ser honestos, de repente? | Open Subtitles | مهلاً، هل لازلنا نتراوغ أم أننا نتناقش بصراحة فجأةً؟ |
Mais alguma coisa, ou... estamos conversados agora? | Open Subtitles | هل من شيء آخر أم أننا سنحتضن بعضنا الآن؟ |
ou vamos continuar a desafiar a natureza com infraestruturas pesadas, como temos vindo a fazer sem sucesso? | TED | أم أننا سنستمر بتحدي الطبيعة بالبنية التحتية الثقيلة، والتي أصلاً نستغلها بشكل غير ناجح؟ |
Deveríamos levar todos os nossos pertencentes, ou vamos voltar a este barco, também? | Open Subtitles | هل نأخذ كل أغراضنا؟ أم أننا سنعود على متن هذا القارب أيضاً؟ |
Vamos ficar sentados de braços cruzados ou vamos enfrentá-los? | Open Subtitles | هه؟ هل سنجلس بالحوار ونتقبل الأمر؟ أم أننا سنرد عليهم الهجوم؟ |
Então... acham que estes miúdos do liceu pensam que são o máximo... porque estão numa festa universitária... ou somos nós que somos do tipo... de gostar de andar com miúdos do liceu nas férias de Verão? | Open Subtitles | حسناً الآن هل يعتقد هؤلاء الأطفال أننا لطيفون لأنهم في حفل أم أننا نحن هؤلاء الشبان غريبي الأطوار الذين |
ou somos homens a jogar um jogo de cartas de fantasia que tem lugar numa cidade mágica fronteiriça? | Open Subtitles | أم أننا رجال نلعب لعبة ورق ٍ خيالية تقع أحداثها على حدود بلدةٍ مسحورة |
Vai mais alguma mulher ou seremos só duas mães lésbicas e uma viúva no restaurante mais romântico de Seattle? | Open Subtitles | حسنا، إذا هل لدينا سيدة أخرى، أم أننا فقط أمّان سحاقيتان وأرملة في أكثر مطاعم "سياتل" رومنسية؟ |
Será isto um mercado? ou será que fizemos um truque psicológico ao conseguir pôr macacos a fazer uma coisa que parece inteligente, mas não o é? | TED | هل يعتبر هذا سوقا أصلا، أم أننا قمنا بإحدى الخدع النفسية الغريبة وحسب بإقناع القردة للقيام بشيء، يبدو ذكيا، دون أن يكونوا هم في الواقع أذكياء. |