Achas que se casou por paixão Ou por uma vida melhor? | Open Subtitles | أتظنين أنها تزوجت لأجل الحب، أم أنه كان خيار آمن؟ |
Nós gostámos. CA: Qual de vocês foi o principal instigador? Ou foi ideia de ambos? | TED | كريس: أيكما كان المحرض الرئيسي لهذه الأمر، أم أنه كان مشتركا بينكما؟ |
A atitude veio com esse fatinho, Ou era um acessório? | Open Subtitles | هل اشتريت هذا السلوك مع الزي، أم أنه كان هدية ؟ |
Então, estamos mesmo sem rolo de carne, Ou tu só disseste aquilo para o deixares irritado? | Open Subtitles | إذن، أنفذ منا كرات اللحم أم أنه كان يقول هذا فقط لتضايقه؟ |
A devoção do Matt era real Ou queria o dinheiro todo só para ele? | Open Subtitles | هل كان ولاء ماثيو حقيقياً أم أنه كان يريد كل ذلك المال لنفسه ؟ |
Ele quis mesmo dizer que "foi um prazer", Ou ele estava a enviar-te algum tipo de mensagem sinistra? | Open Subtitles | هل كان جدياً يعني ما قاله بأنه سعد بلقائك أم أنه كان يرسل إليك رسالة نوعاً ما شريرة ؟ |
Ou foi apenas a tua necessidade biológica de fazer com que a tua mãe pareça uma imbecil? | Open Subtitles | أم أنه كان مجرّد حافزكِ الحيوي لجعل أمكِ تبدو كحمقاء؟ |
Sabes, o cinco é o meu número da sorte. Ou, costumava ser. Continua a ser da sorte? | Open Subtitles | خمسة هو رقم حظي ، أم أنه كان كذلك ألا زال يجلب ليّ الحظ؟ |
Ou é... apenas para me provar que estou errado? | Open Subtitles | أم أنه كان ببساطة لإثبات أنني كنت على خطأ؟ |
É impressão minha, Ou isto está demasiado fácil. | Open Subtitles | هل كان بسببي أم أنه كان غاية في السهولة؟ |
Ou era por baixo da casa maluca do parque? | Open Subtitles | أم أنه كان تحت ذلك البيت متعة الكرنفال على ذلك؟ |
Ou estaria só a dizer estas coisas para se fazer sentir melhor? | Open Subtitles | أم أنه كان يقول هذه الأشياء ليشعر أفضل بنفسه؟ |
Pensa que ela gostou mesmo de mim Ou foi tudo parte do plano? | Open Subtitles | أعني، أتعتقدين أنها حقاً أعجبت بي أم أنه كان مجرد جزء من الخدعة؟ |
O teu pai ensinou-te isso Ou estava demasiado ocupado a rebentar com aviões? | Open Subtitles | هل علّمك أبوك ذلك أم أنه كان مشغولاً بتفجير الطائرات؟ |
Foste alguma vez meu amigo Ou isso era apenas a fingir para me manteres debaixo de olho até obteres o que querias? | Open Subtitles | لكن سبب خسارتي لها ما هو إلا بسبب ذنبٍ اقترفتَه أنت. هل كنت صديقي حقًا، أم أنه كان محض تمثيل... |
Não sei dizer se as coisas estão interligadas, Ou se ele estava apenas a pedir-me para sair. | Open Subtitles | لا أستطيع التمييز إن كانت هناك صلة, أم أنه كان يدعوني فحسب. |
A minha mãe teve de ir para casa para usar uma escova de dentes... Ou já tinha uma lá? | Open Subtitles | هل ذهبت أمي إلى منزلها لإستخدام فرشاة الأسنان... أم أنه كان لديها واحدة هناك بالفعل؟ |
Ou foi somente parte do seu trabalho na fábrica de curtumes? | Open Subtitles | أم أنه كان من ضمن عملك فى المصنع ؟ |
Ou não passou tudo de uma coisa que acontece em ilhas desertas? | Open Subtitles | أم أنه كان مجرد شيء ما يحدث لشخصين... . عندما يكونا وحيدين على جزيرة معا؟ |
Ou foi o Voldemort? Ele é mesmo uma besta, não é? | Open Subtitles | هل تبيّن أن الشبح فعلها في النهاية, أم أنه كان "فولدمارت"؟ |