Porqueê, por que não tinhas intensão, ou porque começou uma discussão? | Open Subtitles | لماذا لأنك لم تكن تعني ما قلت أم لأنه نتج عنه شجار؟ |
Vês porque gostas ou porque eu gosto? | Open Subtitles | هل تشاهد المسلسل لأنه يعجبك أم لأنه يعجبني؟ |
Espera, calaste-te porque quiseste fazê-lo, ou porque ele o mandou fazer? | Open Subtitles | مهلاً، هل صمتُّ بإرادتك، أم لأنه أمرك بهذا؟ |
Às vezes penso se está encorojando-me... para fazer-me feliz... ou porque quer que continue com eles. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل إن كان فقط يشجعني... لأنه يعرف أن هذا سيجعلني سعيداً... أم لأنه يُريدُني أن أتواصل مع تراثه |
Porque sente a tua falta ou porque não confia em mim? | Open Subtitles | ألأنه يشتاق إليكِ ، أم لأنه لا يثق بي؟ |
Só por ser teimoso, ou porque não sabia como usá-la? | Open Subtitles | لأنه عنيد أم لأنه لا يعرف الطريقة؟ |
Por causa dos mandados, ou porque matou a rapariga Larsen? | Open Subtitles | ... لأنه يظن أننا في أمر إعتقاله أم لأنه قتل "روزي لارسن" ؟ |
- Estás aborrecido porque a Grace tem um namorado ou porque o namorado dela é o meu filho? | Open Subtitles | هل أنت مستاء أنه لدى (غرايس) خليل، أم لأنه حدث أن يكون خليل (غرايس) ابني؟ |