E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico. | TED | والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي. |
Quando eu vir o mar outra vez, ele ter-me-á visto ou não? | Open Subtitles | عندما أرى البحر مرّة أخرى هل البحر رآني أم لم يراني؟ |
Sr., quer sinta-se bem ou não, o corpo está muito fraco. | Open Subtitles | سيّدي، سواءٌ شعرتَ أم لم تشعر فجسمكَ في غاية الوهن |
Quer gostes ou não, Eu sou o Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | سواءٌ أعجبكَ الأمر أم لم يعجبك فأنا رئيس الولايات المتّحدة |
Parte dele sabia, creio eu, quer lhe tivesse dito ou não. | Open Subtitles | جزء منه عرف ،كما أعتقد سواء أخبرته أم لم أخبره |
Não devias estar tão chateada. Quer tenhas sido tu a fazê-lo ou não, tiveste o que querias. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تتضايقي كثيراً، لقد حصلتِ على ماتريدين سواءاً فعلتِ ذلك أم لم تفعليه |
Então, independentemente de estar preso ou não, ele teve um ano para se aperfeiçoar, e ter a certeza que isso nunca voltaria a acontecer. | Open Subtitles | مهما كان عليه مُجرم أم لم لا بد أنه أستغرق عام كامل ليحسن من أدائه لكي يتأكد من أنهآ لن تحدث مُجدداً |
Andamos às voltas e voltas, sem saberes o que fizeste ou não fizeste, o nosso ciclo infinito de insanidade. | Open Subtitles | يحدث الأمر مرات و مرات عدم معرفتك ماذا فعلت أم لم تفعل حلقتنا الغير منتهية من الجنون |
Disseste ou não que és mau em relações a longa distância? | Open Subtitles | هل أم لم تقل أنك سيء في العلاقات ويلة المدى |
E tu disseste ou não que só ficavas um fim de semana? | Open Subtitles | وهل قلت أم لم تقل أنك هنا في المدينة للعطلة فقط |
Negociável na medida em que faz a diferença, quer façamos alguma coisa ou não. | TED | قابلة للتفاوض تعني أن هناك فرقاً سواء فعلت شيئاً أم لم تفعل. |
Tenha ou não assassinado uma viúva de meia idade, você certamente salvou a vida de um velho advogado. | Open Subtitles | سواء قتلت أرملة فى منتصف العمر أم لم تقتلها أيها الشاب فاٍنك بالتأكيد أنقذت حياة محام كبير فى المحكمة العليا |
Leonard Stephen Vole, você, na noite de 14 de Outubro último, matou ou não matou Emily Jane French? | Open Subtitles | ليونارد ستيفن فول ، هل حدث أم لم يحدث أنك فى 14 أكتوبر الماضى قد قمت بقتل اٍميلى جين فرينتش |
Cometeu ou não pecados da carne com ele? | Open Subtitles | هل ارتكبتي , أم لم ترتكبي, معه أية أعمالٍ جنسية؟ |
Viu ou não viu esta mulher de soutien? | Open Subtitles | أرأيت أم لم ترَ هذه الإمرأة ترتدي حمّالة صدر؟ |
O rapaz queria morrer, consciente ou não, e ele disse que se as circunstâncias se apresentassem, ele seria morto. | Open Subtitles | حسناً، كان الفتى يريد الموت، سواءاً أدرك أم لم يدرك فقد هيأ جميع الظروف المواتية لمقتله. |
Estava ou não estava um piano vertical na terceira classe? | Open Subtitles | هل وجدتم أم لم تجدوا بيانو فى الدرجة الثالثة ام لا؟ |
Querido, se tu lhe dizes ou não, é contigo. | Open Subtitles | عزيزي، سواء أخبرته أم لم تخبره ذلك عائدٌ لك |
Usou ou não um cartão de reformado na lavagem de carros? | Open Subtitles | فعلت أم لم تفعل ؟ استخدام بطاقة الخصم للعجائز في مغسلة السيارات |
Você tinha ou não tinha uma arma apontada à cabeça dele? | Open Subtitles | هل فعلت أم لم تفعل أنك وجهت مسدسك إلى رأسه ؟ |
Quer ela saiba, quer não, no fundo do coração, a tua mãe sabe... que pode contar contigo. | Open Subtitles | و سواء أظهرت ذلك أم لم تفعل فأمك تعرف فى صميم قلبها أنك موجود لأجلها |