ويكيبيديا

    "أم لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou não
        
    • quer não
        
    E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico. TED والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي.
    Quando eu vir o mar outra vez, ele ter-me-á visto ou não? Open Subtitles عندما أرى البحر مرّة أخرى هل البحر رآني أم لم يراني؟
    Sr., quer sinta-se bem ou não, o corpo está muito fraco. Open Subtitles سيّدي، سواءٌ شعرتَ أم لم تشعر فجسمكَ في غاية الوهن
    Quer gostes ou não, Eu sou o Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles سواءٌ أعجبكَ الأمر أم لم يعجبك فأنا رئيس الولايات المتّحدة
    Parte dele sabia, creio eu, quer lhe tivesse dito ou não. Open Subtitles جزء منه عرف ،كما أعتقد سواء أخبرته أم لم أخبره
    Não devias estar tão chateada. Quer tenhas sido tu a fazê-lo ou não, tiveste o que querias. Open Subtitles لا ينبغي أن تتضايقي كثيراً، لقد حصلتِ على ماتريدين سواءاً فعلتِ ذلك أم لم تفعليه
    Então, independentemente de estar preso ou não, ele teve um ano para se aperfeiçoar, e ter a certeza que isso nunca voltaria a acontecer. Open Subtitles مهما كان عليه مُجرم أم لم لا بد أنه أستغرق عام كامل ليحسن من أدائه لكي يتأكد من أنهآ لن تحدث مُجدداً
    Andamos às voltas e voltas, sem saberes o que fizeste ou não fizeste, o nosso ciclo infinito de insanidade. Open Subtitles يحدث الأمر مرات و مرات عدم معرفتك ماذا فعلت أم لم تفعل حلقتنا الغير منتهية من الجنون
    Disseste ou não que és mau em relações a longa distância? Open Subtitles هل أم لم تقل أنك سيء في العلاقات ويلة المدى
    E tu disseste ou não que só ficavas um fim de semana? Open Subtitles وهل قلت أم لم تقل أنك هنا في المدينة للعطلة فقط
    Negociável na medida em que faz a diferença, quer façamos alguma coisa ou não. TED قابلة للتفاوض تعني أن هناك فرقاً سواء فعلت شيئاً أم لم تفعل.
    Tenha ou não assassinado uma viúva de meia idade, você certamente salvou a vida de um velho advogado. Open Subtitles سواء قتلت أرملة فى منتصف العمر أم لم تقتلها أيها الشاب فاٍنك بالتأكيد أنقذت حياة محام كبير فى المحكمة العليا
    Leonard Stephen Vole, você, na noite de 14 de Outubro último, matou ou não matou Emily Jane French? Open Subtitles ليونارد ستيفن فول ، هل حدث أم لم يحدث أنك فى 14 أكتوبر الماضى قد قمت بقتل اٍميلى جين فرينتش
    Cometeu ou não pecados da carne com ele? Open Subtitles هل ارتكبتي , أم لم ترتكبي, معه أية أعمالٍ جنسية؟
    Viu ou não viu esta mulher de soutien? Open Subtitles أرأيت أم لم ترَ هذه الإمرأة ترتدي حمّالة صدر؟
    O rapaz queria morrer, consciente ou não, e ele disse que se as circunstâncias se apresentassem, ele seria morto. Open Subtitles حسناً، كان الفتى يريد الموت، سواءاً أدرك أم لم يدرك فقد هيأ جميع الظروف المواتية لمقتله.
    Estava ou não estava um piano vertical na terceira classe? Open Subtitles هل وجدتم أم لم تجدوا بيانو فى الدرجة الثالثة ام لا؟
    Querido, se tu lhe dizes ou não, é contigo. Open Subtitles عزيزي، سواء أخبرته أم لم تخبره ذلك عائدٌ لك
    Usou ou não um cartão de reformado na lavagem de carros? Open Subtitles فعلت أم لم تفعل ؟ استخدام بطاقة الخصم للعجائز في مغسلة السيارات
    Você tinha ou não tinha uma arma apontada à cabeça dele? Open Subtitles هل فعلت أم لم تفعل أنك وجهت مسدسك إلى رأسه ؟
    Quer ela saiba, quer não, no fundo do coração, a tua mãe sabe... que pode contar contigo. Open Subtitles و سواء أظهرت ذلك أم لم تفعل فأمك تعرف فى صميم قلبها أنك موجود لأجلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد