Em situações como esta, morrem mais pessoas por estilhaços de vidro do que pela explosão em si. | Open Subtitles | بحالة كهذهِ سيموت أناساً أكثر ، بسبب الزجاج المتطاير ، من الموتى بسبب الأنفجار نفسه. |
E se eu vos dissesse que isso está atualmente a matar mais pessoas do que pensávamos? | TED | ولكن ماذا لو أخبرتك أنها بالفعل تقتل أناساً أكثر مما كنا نعتقده من قبل؟ |
Fumar mata mais pessoas por ano do que o álcool, a SIDA, os acidentes de viação, do que as drogas ilegais, os assassínios e os suicídios, tudo junto, | TED | يقتل التدخين كل عام أناساً أكثر من الكحول والإيدز وحوادث السيارات والأدوية غير الشرعية وجرائم القتل والانتحار مجتمعة. |
Por alguma razão, quantas mais pessoas vejo, mais sozinho fico. | Open Subtitles | لسبب ما فإنني كلّما رأيت أناساً أكثر كلّما شعرتُ بالوحدة أكثر |
Dizem que as noites matam mais pessoas do que os dias. | Open Subtitles | يقولون أن الليالي تقتل أناساً أكثر من النهار |
Cada hora que passa, colocamos mais pessoas em perigo. | Open Subtitles | بعد كل ساعة تمر سنعرض أناساً أكثر للخطر |
Mas sei que, desde o incidente, aparecem cá muito mais pessoas que acreditam mesmo ter superpoderes. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه منذ الحادث، أقابل أناساً أكثر يظنون أن لديهم قوى خارقة. |
Pessoas chatas em todo o planeta... propagando mais pessoas chatas. | Open Subtitles | "أناسٌ ملعونين و مملين في كلِ أصقاع الأرض " يلدون أناساً أكثر لعنةً ومللاً" " ياله من عرض مرعب |
Parece que mais pessoas estão a perceber que ele é mesmo o Danny Rand. | Open Subtitles | يبدو أن هناك أناساً أكثر بدؤوا يدركون أن هذا هو "داني راند" الحقيقي. |
Sid Rothman... matou mais pessoas que a peste negra. | Open Subtitles | سيد روثمان)، قتل أناساً أكثر من الطاعون) |