Em vez disso, ficou onde estava e salvou muitas pessoas de destinos horríveis, alguns dos quais estão aqui connosco nesta ilha. | Open Subtitles | بدًلا من ذلك ، بقيت حيث هى وأنقذت أناساً كثيرين من مصائر مروعة وبعضهم في هذه الجزيرة معنا الآن |
e redimirem-se aos olhos do vosso Senhor e Salvador, Jesus, que odeia muitas pessoas, mas ninguém mais que os gays. | Open Subtitles | وتحرير أنفسكم في عيون ربك و منقذك يسوع الذي يكره أناساً كثيرين ولكن ليس أكثر من الشواذ |
Conheci muitas pessoas aqui, mas não da forma que estás a pensar. | Open Subtitles | -التقيتُ أناساً كثيرين هنا ولكن ليس كما تظنّ |
É que eu perdi muitas pessoas na minha vida. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أناساً كثيرين بحياتي. |
Talvez não devas deixar tanta gente dar-te graxa. | Open Subtitles | ربّما لا يجب أن تتركني أناساً كثيرين يقومون بتلميعكِ. |
Significa que muitas pessoas desapareceram em Tomahawk, uma por ano, cada ano desde 1898 a 1997, e então nada até agora. | Open Subtitles | يقصد أنّ أناساً كثيرين قد اختفوا من "توماهوك" واحداً كل عام، بين عامي 1898 و1997 ثمّ لم يحدث شيء حتى الآن. |
Vi muitas coisas, conheci muitas pessoas. | Open Subtitles | رأيت أشياء كثيرة، وقابلت أناساً كثيرين. |
Conheci tanta gente." | Open Subtitles | قابلت أناساً كثيرين." |