Lembro-me de cada vez que o meu pai partiu, tinha todos estes sentimentos, como... | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أتذكر كل مرة والدي يغادر فيها كانت تراودني كل هذه المشاعر انت تعلم، مثل |
Lembro-me de cada sílaba de todos os discursos fanáticos que alguma vez fizeste. | Open Subtitles | أنا أتذكر كل خطاب صالح أنت قلتيه من قبل |
Lembro-me de cada elogio teu. | Open Subtitles | أنا أتذكر كل إطراء أنتَ قلته لي. |
Há um probelma quando me mentem basicamente Eu lembro-me de tudo, | Open Subtitles | هذه هي المشكلة مع الكذب معي في الأساس أنا أتذكر كل شيء |
Mas tinha uma ressaca valente. Eu lembro-me de todos os momentos, de todos os segundos. | Open Subtitles | رغم أنني كنت مصابة بدوار من اثر الخمر أنا أتذكر كل لحظة وكل ثانية |
Lembro-me de tudo o que me ensinaste, pai, incluindo a história da revolução mexicana. | Open Subtitles | أنا أتذكر كل ما علمتني إياه أبي، بما فيه قصة الثورة المكسيكية |
Lembro-me de cada uma. | Open Subtitles | أنا أتذكر كل واحدة |
Mas eu ainda sou eu. Eu lembro-me de tudo. | Open Subtitles | لكني مازلت كما أنا أتذكر كل شئ |
Quer dizer, Eu lembro-me de todo sobre a minha vida, sobre nós. | Open Subtitles | أعنى أنا أتذكر كل شئ عن حياتى عننا |
Eu lembro-me de todos os detalhes. | Open Subtitles | أنا أتذكر كل التفاصيل |
Eu nunca estive sozinho... Lembro-me de tudo. | Open Subtitles | لم أكن وحيداً أنا أتذكر كل شيء |
Lembro-me de tudo até ao acidente. | Open Subtitles | أنا أتذكر كل شئ حتى عند الإصطدام |