Apenas esquece, está bem? Por favor? imploro-te. | Open Subtitles | فقط إنسى المضوع أرجوك, أنا أترجاك |
Por favor, Ben, imploro-te. | Open Subtitles | انظر,انظر,رجاءا أنا أترجاك,بين |
Sheldon, imploro-te. | Open Subtitles | أنا أترجاك يا شيلدون |
Por favor, eu imploro. | Open Subtitles | رجاءً، أنا أترجاك |
- Eric, peço-te apenas algum tempo. | Open Subtitles | اريك، أنا أترجاك لتنتظر قليلا أنا أعرف أختي. |
Estou a implorar. Vem ter comigo. Vem ter comigo, Ben. | Open Subtitles | أنا أترجاك تعال إليّ، تعال إليّ يا (بن) |
Por favor, eu imploro-te. | Open Subtitles | رجاءً ، أنا أترجاك |
Fica com o lugar dele, imploro-te. | Open Subtitles | من فضلك خذي عمله أنا أترجاك |
imploro-te. | Open Subtitles | أنا أترجاك |
Uma descarga de cortesia, por favor. Eu imploro-te. | Open Subtitles | أنا أترجاك ( أسحب السيفون ) |
imploro-te. | Open Subtitles | أنا أترجاك . . |
Deus, imploro, pelo Seu amor e bondade, piedade da alma de Grace. | Open Subtitles | يا إلهي, أنا أترجاك من خلال حبّكَ وعطفك (أن ترحم روح (جريس |
Eu imploro por ti. | Open Subtitles | أنا أترجاك - شين نان - |
E com esse senso saudável de auto preservação, peço-te, por favor, para ficares vivo, para que ambos possamos morrer como heróis | Open Subtitles | ومع الشعور الجيد للغاية في الحفاظ على الذات من فضلك أنا أترجاك لتبقى على قيد الحياة |
Merlin... Por favor, peço-te... | Open Subtitles | ْ ( مارلين ) , رجاءاً , أنا أترجاك |
Eu Estou a implorar. Volta para dentro, Smith! Vamos! | Open Subtitles | أنا أترجاك عُد إلى الداخل يا (سميث) |