Eu rezo por ti. Sabes disso. Rezo por ti todos os dias. | Open Subtitles | أنصت، أنا أدعو لك وأنت تعرف ذلك أدعو لك بكلّ يوم. |
Eu rezo por ela. Não tenho nada contra ela. | Open Subtitles | أنا أدعو لها وليس لدي أي شي ضدها |
Eu chamo a uma pá uma pá. | Open Subtitles | أنا أدعو المخلوقات بأسمائها |
Eu chamo a isso, tretas. | Open Subtitles | أنا أدعو ذلك بالهُراء |
Rezo para que traga o juízo e a compaixão de volta ao Senado. | Open Subtitles | أنا أدعو لك أن تعيد سلامة العقل و الإحساس إلى المجلس |
Só Rezo para poder ser digno do exemplo do Père Michel. | Open Subtitles | نعم ، حسناً أنا أدعو لأكون مثل بابا ميشيل |
Vou ligar ao meu advogado. | Open Subtitles | أنا أدعو المحامي الخاص بي. |
Eu sei. Vou rezar por ele. | Open Subtitles | أعرف، أنا أدعو له |
Eu rezo ao senhor que ele encontre o caminho! | Open Subtitles | أنا أدعو الرب بأن يجعله يجد طريقه |
Eu chamo a mim mesma Esther. | Open Subtitles | "(أنا أدعو نفسي "(إيستر |
Rezo para que todos nós vivamos para ver os nossos netos crescerem num país livre. | Open Subtitles | أنا أدعو أن نعيش كلنا لنرى أحفادنا يكبرون فى دولة حرة |
Rezo para que a Polícia ultrapasse o seu preconceito e o seu desejo de procurar um cordeiro para o sacrifício. | Open Subtitles | أنا أدعو الرب في هذا الوقت أن تترك الشرطة تحيزها لنفسها ورغبتها بالبحث عن كبش الفداء |
Rezo para que o seu bebé seja um rapaz, assim ele pode acompanhar o meu irmão no trono. | Open Subtitles | أنا أدعو بأن يكون طفلكِ ولد كي يلي أخي على عرشه. |
Mas mais ainda, Rezo por aqueles que estão... | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك ، أنا أدعو لأولئك الذين |
Vou ligar à Xerife Butterfield. | Open Subtitles | أنا أدعو شريف بترفيلد. |
Vou ligar já para o teu pai. | Open Subtitles | أنا أدعو والدك الآن! |
Vou rezar por ela. | Open Subtitles | أنا أدعو لها |