ويكيبيديا

    "أنا أقترح أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sugiro que
        
    • Proponho que
        
    • eu sugiro
        
    Sugiro que formemos outra organização para lutarmos contra a injustiça desta extradição. Open Subtitles أنا أقترح أن نشكل منظمة أخرى لـ مكافحة ظلم تسليم المطلوبين
    Sugiro que abramos as ordens. Open Subtitles أنا أقترح أن نعطي أوامرنا أيها القبطان بالتأكيد أيها الرفيق
    Como esta noite será das mais medonhas e tensas... Sugiro que formemos um círculo calmante. Open Subtitles منذ أن أصبحت هذه الوعود صعبة أنا أقترح أن نكون دائرة سكون
    Sugiro que nos ocultemos... e esperemos a que tenhamos que nos deslizar. Open Subtitles أنا أقترح أن نبقى مختبئين و ننتظر حتى ننزلق
    Proponho que lutemos juntos para derrotar o inimigo comum. Open Subtitles الآن,أنا أقترح أن نعمل معاً لنهزم عدونا المشترك
    Então eu sugiro, que você comece a falar agora mesmo. Open Subtitles لذا أنا أقترح أن تبدأ بالحديث الآن.. فوراً
    Mas até que consigamos aqueles 5%... Sugiro que nos mantenhamos calados acerca das nossas experiências. Open Subtitles لكن حتى نحصل على تلك الخمسة بالمائة أنا أقترح أن نلتزم الصمت بشأن تجاربنا
    Sugiro que o libertem de imediato, antes que o Duque descubra. Open Subtitles الآن. أنا أقترح أن تتركوه على الفور قبل أن يعرف الدقو بذلك
    - Sugiro que vá. Open Subtitles . ـ أنا أقترح أن تقفز من على السياج . ـ هو على حق
    Sugiro que faças uma autópsia ao corpo da Paula Koklos antes do enterro, antes de o assassino ter uma oportunidade de encontrar as irmãs. Open Subtitles أنا أقترح أن تشرّحي الجثة قبل أن تُقبر؛ قبل أن يجد الرجل الذي قتلها أخواتها.
    Então Sugiro que verifiquemos isto. Open Subtitles و عليها رموز تماثل لغة الغرباء التى يتحدثها جاك إذن أنا أقترح أن نفحصها
    Se não houver objeções, Sugiro que deçamos. Open Subtitles إذا لم يكن هناك ، إعتراضات أنا أقترح أن نذهب ، إنها ركوبة طويلة
    Sugiro que utilizemos os nossos recursos... e removamos calmamente todos os obstáculos... antes desta mudança crítica. Open Subtitles أنا أقترح أن نستخدم مواردنا لنزيل كل العقبات في هدوء قبل هذه الأزمة الخطيرة
    E eu acho que ela não vai partilhar da minha opinião, portanto, se queres sobreviver, Sugiro que desapareças. Open Subtitles و أنا لست متأكد أنها ستشعر بالطريقة نفسها إذاً لمصلحة البقاء أنا أقترح أن تجعل نفسك نادر
    Sugiro que o corpo deste parlamento ceda à Princesa Mia um ano, durante o qual ela deve casar, ou ela cede o trono de Genovia ao jovem Lord Devereaux. Open Subtitles رجاءا أنا أقترح أن يمنح هذا المجلس الموقر الأميرة ميا ..
    Sugiro que volte daqui a dois dias quando estiver mais calmo. Obrigado. Open Subtitles أنا أقترح أن تأتى بعد يومين حتى تكونى أكثر هدوءا شكرا لكى
    Sugiro que o faças apenas pela tua própria paz de espírito. Open Subtitles في الواقع، أنا أقترح أن تفعل لكي تريح نفسك
    Mas como estamos agora, Sugiro que o leve a uma instituição especializada. Open Subtitles لكن بالنسبة للنقطة التي نحن بها أنا أقترح أن تضعيهم في دار الرعاية وحدة متخصصة
    Proponho que demos a esta organizaçao o controlo directo da porta a ter início imediatamente. Open Subtitles أنا أقترح أن نمنح هذة المنظمة تحكم مباشر بالبوابة سيكون فعّال في الحال
    Proponho que demos a esta organizaçao o controlo directo da Porta, imediatamente em vigor. Open Subtitles أنا أقترح أن نمنح هذة المنظمة التحكم مباشر بالبوابة وتفعّل في الحال
    Então, eu Sugiro que, qualquer membro da tripulação que sinta que não consegue lidar com a situação pode abandonar o navio agora mesmo. Open Subtitles متوترين و لذلك ، أنا أقترح أن أي عضو من الطاقم يشعر أنه ... لا يستطيع التعامل مع الموقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد