ويكيبيديا

    "أنا أقرأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estou a ler
        
    • Eu leio
        
    • Eu li
        
    • Já leio
        
    • estou lendo
        
    • estava a ler
        
    Agora, se não te importas, Estou a ler um artigo muito importante sobre o George Clooney. Open Subtitles الآن ، إذا كنتِ لا تمانعين ، أنا أقرأ .رواية مهمة لجورج كلوني
    Estou a ler o livro dela "O Meu Caso De Amor Com as Jóias". Open Subtitles أنا أقرأ كتابها حبي غرامية مع مجوهرات. ليس من المستغرب.
    Estou a ler História Afro-Americana. Estou no volume 22. Open Subtitles أنا أقرأ التاريخ الأمريكي الأفريقي في الصفحة الثانية والعشرون
    Eu leio sempre tudo. Open Subtitles لكن أنا أقرأ دائما قبل كل شيء قبل التوقيع
    O calor faz rachas nos ossos e Eu leio as rachas para te dizer o teu destino. Open Subtitles الحرارة تسبب شروخ في العظام و أنا أقرأ هذه الشروخ
    Eu li a gazeta de Mandrake Falls e também tem desses cartoons. Open Subtitles أنا أقرأ مجلة ماندريك فولز وبها بعض الكارتون أيضا
    Agora Estou a ler. Porque é que não pegas num jornal? Open Subtitles الآن أنا أقرأ لماذا لا تجلب لنفسك صحيفة؟
    Estou a ler a ficha do Sr. Goodner, mas se queres que seja mais específico, também estou em pé, a respirar, a pensar e agora... a falar, o que na verdade me está a impedir de fazer Open Subtitles أنا أقرأ تخطيط السيد غيرتنير ولكن إذا اردتني أن أكون دقيقًا أكثر فأنا أيضًا أقف واتنفس وأفكر و أتكلم الآن
    - Estou a ler sobre o jogo de ontem, para não passar vergonhas em frente ao pessoal no trabalho. Open Subtitles أنا أقرأ عن مباراة يوم أمس حتى لا أحرج نفسي أمام الشباب من العمل
    Estou a ler o jornal enquanto meu portatil passa a minha orientação jurídica on-line. Open Subtitles أنا أقرأ الجريدة فحسب بينما يطلع حاسوبي المحمول على ارشادات لجنة المحلفين عبر الانترنت
    Espera, Bert. Estou a ler a partir de cartões. Open Subtitles إنتظر يا بيرت أنا أقرأ من كروت
    - Estou a ler. - Há demasiada luz. Open Subtitles أنا أقرأ هذا ضوء أكثر من اللازم
    E 40 outros tipos. Ouve, Eu leio os jornais. Open Subtitles أجل، و40 شخص آخر إسمعا، أنا أقرأ الصحف
    Eu leio as mesmas notícias que vocês. TED أنا أقرأ نفس العناوين التي تقرأونها.
    Eu leio para melhorar minha educação, Srta. Kenton. Open Subtitles أنا أقرأ لكي أزيد من "تعليمي يا أنسه "كينتون
    Bem, que se foda o The Times. Eu leio o Post. Open Subtitles تباً للتايمز ، أنا أقرأ البوست
    Eu leio o gibi do Dr. Quantum. Dizem que é coisa de criança, mas eu sei que é real. Open Subtitles أنا أقرأ قصص " الدكنور طاقة " الجميع يعتقد بأنها هراء أولاد, و لكني أعتقدها حقيقية.
    Eu li coisas, e roubei alguns livros da Denise. Open Subtitles أنا أقرأ وقد سرقت بعض الكتب من دينيس
    Já leio a vossa revista desde que era uma criancinha. Open Subtitles أنا أقرأ مجلتكم منذ أن كنت طفلاً صغيراً
    Não, estou lendo porque tem alguma coisa aqui. Open Subtitles لا أنا أقرأ هذا حتي أخبرك ان داخلها شيء غريب
    Ainda há dias estava a ler uma coisa que dizia que, provavelmente, a maior causa de doença no mundo ocidental TED اليوم الثاني بينما أنا أقرأ أمرا، والشخص قال ربما أن السبب الرئيسي لنقل المرض هو المصافحة بالأيدي في الغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد