Agora, se não te importas, Estou a ler um artigo muito importante sobre o George Clooney. | Open Subtitles | الآن ، إذا كنتِ لا تمانعين ، أنا أقرأ .رواية مهمة لجورج كلوني |
Estou a ler o livro dela "O Meu Caso De Amor Com as Jóias". | Open Subtitles | أنا أقرأ كتابها حبي غرامية مع مجوهرات. ليس من المستغرب. |
Estou a ler História Afro-Americana. Estou no volume 22. | Open Subtitles | أنا أقرأ التاريخ الأمريكي الأفريقي في الصفحة الثانية والعشرون |
Eu leio sempre tudo. | Open Subtitles | لكن أنا أقرأ دائما قبل كل شيء قبل التوقيع |
O calor faz rachas nos ossos e Eu leio as rachas para te dizer o teu destino. | Open Subtitles | الحرارة تسبب شروخ في العظام و أنا أقرأ هذه الشروخ |
Eu li a gazeta de Mandrake Falls e também tem desses cartoons. | Open Subtitles | أنا أقرأ مجلة ماندريك فولز وبها بعض الكارتون أيضا |
Agora Estou a ler. Porque é que não pegas num jornal? | Open Subtitles | الآن أنا أقرأ لماذا لا تجلب لنفسك صحيفة؟ |
Estou a ler a ficha do Sr. Goodner, mas se queres que seja mais específico, também estou em pé, a respirar, a pensar e agora... a falar, o que na verdade me está a impedir de fazer | Open Subtitles | أنا أقرأ تخطيط السيد غيرتنير ولكن إذا اردتني أن أكون دقيقًا أكثر فأنا أيضًا أقف واتنفس وأفكر و أتكلم الآن |
- Estou a ler sobre o jogo de ontem, para não passar vergonhas em frente ao pessoal no trabalho. | Open Subtitles | أنا أقرأ عن مباراة يوم أمس حتى لا أحرج نفسي أمام الشباب من العمل |
Estou a ler o jornal enquanto meu portatil passa a minha orientação jurídica on-line. | Open Subtitles | أنا أقرأ الجريدة فحسب بينما يطلع حاسوبي المحمول على ارشادات لجنة المحلفين عبر الانترنت |
Espera, Bert. Estou a ler a partir de cartões. | Open Subtitles | إنتظر يا بيرت أنا أقرأ من كروت |
- Estou a ler. - Há demasiada luz. | Open Subtitles | أنا أقرأ هذا ضوء أكثر من اللازم |
E 40 outros tipos. Ouve, Eu leio os jornais. | Open Subtitles | أجل، و40 شخص آخر إسمعا، أنا أقرأ الصحف |
Eu leio as mesmas notícias que vocês. | TED | أنا أقرأ نفس العناوين التي تقرأونها. |
Eu leio para melhorar minha educação, Srta. Kenton. | Open Subtitles | أنا أقرأ لكي أزيد من "تعليمي يا أنسه "كينتون |
Bem, que se foda o The Times. Eu leio o Post. | Open Subtitles | تباً للتايمز ، أنا أقرأ البوست |
Eu leio o gibi do Dr. Quantum. Dizem que é coisa de criança, mas eu sei que é real. | Open Subtitles | أنا أقرأ قصص " الدكنور طاقة " الجميع يعتقد بأنها هراء أولاد, و لكني أعتقدها حقيقية. |
Eu li coisas, e roubei alguns livros da Denise. | Open Subtitles | أنا أقرأ وقد سرقت بعض الكتب من دينيس |
Já leio a vossa revista desde que era uma criancinha. | Open Subtitles | أنا أقرأ مجلتكم منذ أن كنت طفلاً صغيراً |
Não, estou lendo porque tem alguma coisa aqui. | Open Subtitles | لا أنا أقرأ هذا حتي أخبرك ان داخلها شيء غريب |
Ainda há dias estava a ler uma coisa que dizia que, provavelmente, a maior causa de doença no mundo ocidental | TED | اليوم الثاني بينما أنا أقرأ أمرا، والشخص قال ربما أن السبب الرئيسي لنقل المرض هو المصافحة بالأيدي في الغرب. |