Minha querida, a verdade é simples, Preciso que me cures. | Open Subtitles | يا عزيزي، والحقيقة البسيطة هي، أنا بحاجة لكم ليشفيني. |
Preciso que nos ajudes a salvá-la, antes que aconteça alguma coisa. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لمساعدتنا في انقاذ حياتها. قبل شيء يحدث. |
Preciso que descubras a identidade do homem que matou Javier Alvarez. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لمعرفة هوية الرجل الذين قتلوا خافيير ألفاريز. |
Preciso de ti à oito em ponto, sem atrasos. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم في الثامنة بالضبط، لا تأخير. |
Ouve, Preciso de ti no jantar de ensaio, à noite, às 1800 horas. | Open Subtitles | حسنا، انظر، أنا بحاجة لكم في بروفة الليلة العشاء في الساعة 1800. |
Preciso que procures marcas de agulha no material dele. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم للتحقق من عارته لعلامات الإبرة. |
Preciso que procures marcas de agulha no material dele. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم للتحقق من عارته لعلامات الإبرة. |
J.T., Preciso que me ajudes com este aqui. | Open Subtitles | جى تى أنا بحاجة لكم لدعمي على هذا الشخص هنا. |
Preciso que acredites em mim, mesmo que aches estúpido! | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم ليؤمن لي، حتى إذا كنت تعتقد أنه، ق غبي سخيف. |
Preciso que me digas coisas para eu sair disto. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لنثر لي للخروج منه. قل الاشياء لنثر لي للخروج منه. |
Victor, Preciso que tu e o Neil levem os águias ao Rio Moose hoje. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم ونيل لاتخاذ النسور خارجا على نهر موس. أنا قدمت لهم الوعد. |
Vitaly, Preciso que saias do carro. | Open Subtitles | فيتالي، أنا بحاجة لكم للخروج من السيارة. |
Preciso que confie em mim até ter algo de concreto para te dizer. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لعلى ثقة لي حتى ديك شيء حقيقي ان اقول لكم. |
Preciso que voltes para aquela câmara em oito horas ou as tuas queimaduras vão piorar. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم مرة أخرى في هذا غرفة في ثماني ساعات، أو سوف الحروق بك التراجع. |
Preciso que entrem em contacto com as operações da missão, é urgente. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم للحصول على اتصال مع بعثة ControI. ومن الملح. |
E é por isso mesmo que Preciso que venhas connosco à qualificação. | Open Subtitles | بالضبط لمَ أنا بحاجة لكم لتأتوا معي للتصفيات |
Preciso de ti aqui para total apoio tático. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم هنا للحصول على الدعم التكتيكي الكامل. |
Preciso de ti nos sapatos do Dr. Zimmer porque os moldes de gesso que tirei das pegadas do suspeito, são 1,25 cm mais profundas no salto do que na ponta, o que é estranho. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم في الأحذية الدكتور زيمر في لأن الجص يلقي حصلت عليها من آثار أقدام المشتبه به حوالي نصف بوصة أعمق في كعب مما كانوا في اصبع القدم، وهو أمر غريب. |
Preciso de ti lá para fazer o lançamento. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم هناك لIaunch من هناك. |
- Preciso de ti. | Open Subtitles | - مهلا. مهلا، مهلا، أنا بحاجة لكم. |
Preciso de ti sóbrio. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم الرصين. |