Uh, sim, mas eu Estou num avião, idiota. | Open Subtitles | اجل ، ولكن أنا على متن طائرة ،ايها الاحمق. |
Ouça, Estou num barco, e vamos chegar ao Henry Four, porto Henry Four. | Open Subtitles | أجل اسمعني، أنا على متن أحد القوارب... تمام؟ |
Eu Estou num avião de volta para o Reino Unido. | Open Subtitles | أنا على متن طائرة عائدة إلى بريطانيا |
"Estou no trem. Você está bem?" | Open Subtitles | أنا على متن القطار، هل أنت بخير؟ |
Olá, Estou no avião. | Open Subtitles | مرحباً، أنا على متن الطائرة. |
Estou a bordo do U 429 com o que resta da minha tripulação. | Open Subtitles | أنا على متن يو429 مع طاقمي الباقي على قيد الحياة |
Cinco horas depois, Estou num voo para a Europa com o Sr. Cobertor a ir para um tipo de Tribunal Internacional. | Open Subtitles | بعد مرور خمس ساعات، أنا على متن رحلة إلى (أوروبا) مع السيّد "المُتستّر" للإدلاء بشهادتي في محكمة دوليّة ما. |
Óptimo. Mas porque é que Estou num avião? | Open Subtitles | -رائع ، ولكن لماذا أنا على متن طائرة؟ |
Estou num comboio. | Open Subtitles | أنا على متن القِطار. |
Estou num barco. | Open Subtitles | أنا على متن قارب |
Estou num avião... e todos aqui me estão a chamar "Mitch". | Open Subtitles | أنا على متن الطائرة (وكلهم ينادوني بـ(ميتش |
Sim, Estou num cargueiro... | Open Subtitles | -أجل، أنا على متن سفينة شحن ... |
Estou num avião "Cessna". | Open Subtitles | أنا على متن طائرة (كيسنا) |
Estou no comboio para Paris. | Open Subtitles | أنا على متن القطار |
Estou no comboio. Onde estás, Ben? | Open Subtitles | أنا على متن القطار أين أنت يا (بن)؟ |
- Estou no cruzeiro da Circle Line. | Open Subtitles | (أنا على متن قارب (سيركل لاين |
Vala! Estou a bordo da nave que o Gerak deixou para trás. | Open Subtitles | أنا على متن سفينة الشحن المخفية التي تركها (غيراك) وراءه لمراقبتنا |