Estou a caminho de Mombasa para apanhar um barco. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى مومباسا لاستلام بعض الصادرات |
Estou a caminho de casa. Viagem da faculdade. Começámos na Grécia. | Open Subtitles | أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه لقد بدئنا في جريس |
Preparem-no para uma angiografia vertebral selectiva. Estou a caminho. | Open Subtitles | أعدوه لتصوير تتبعي للعمود الفقري أنا في طريقي |
Vou a caminho da sala de jantar, se desejar vê-la. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى غرفة الطّعام قد تودين رؤيُتها |
Sei tudo o que ele fez há 3 anos, na sua viagem de estudo. Vou a caminho de Halbestadt. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات. |
Não te preocupes. Estou a ir ter com eles agora. | Open Subtitles | لا تقلقى ، أنا في طريقي للقيام بها الآن |
- Estou de saída. Eu também. Tomei muitos Xanax. | Open Subtitles | ـ أنهم حقا أشخاص فاشلون ـ أنا في طريقي للرحيل |
Estou a caminho de uma reunião e esperava que me pudesses acompanhar. | Open Subtitles | أنا في طريقي لإجتماع وكنت أتمنى أن تتمكن من الإنضمام إلي |
Estou a caminho. Sabia que eras uma caçadora de recompensas. | Open Subtitles | أنا في طريقي. كنت أعلم أنكِ باحثة عن المال، |
Estou a caminho de uma reunião, inspector, como posso ajudá-lo? | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى الإجتماع، حضرة المفتش. بماذا أخدمك؟ |
Estou a caminho de lá agora mesmo para verificar. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى هناك الآن لأتحرّى الأمر |
Não vivo por aqui, Estou a caminho de um sítio. | Open Subtitles | أنا لا أعيش في هذه المنطقة أنا في طريقي لمكان ما |
Estou a caminho de St. Sebastian. | Open Subtitles | أنا في طريقي لمستشفى القديس سباستيان، أقابلك هناك |
Estou a caminho do parque de caravanas, para deter uns terroristas. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى منتزه المقطورات للمساعدة في القبض على بعض الإرهابيين |
Agora, fique calmo. Estou a caminho. Resolveremos isso. | Open Subtitles | الآن ، إلزم الهدوء ، أنا في طريقي وسنتدبر الأمر |
- Vou a caminho. - Beau, que vais fazer? | Open Subtitles | أنا في طريقي بــو ، ماذا ستفعل ؟ |
Se o meu amigo está em apuros, Vou a caminho. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل الخاص بي هم في حاجة إليه أنا في طريقي |
Vou a caminho do circo com cinco crianças de 9 anos. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى السيرك السيرك مع خمسة تتراوح أعمارهم بين تسع سنوات. |
Eu Estou a ir ter consigo sozinho, tal como combinámos. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى موقعك وحدي، كما اتّفقنا. |
Sim, Estou a ir. Estou a caminho. - Aconteceu alguma coisa na tua casa? | Open Subtitles | أجل، أنا آتٍ، أنا في طريقي إليك. |
Estou de saída e não estou contente por um tipo qualquer aparecer e chamar-me de prostituta. | Open Subtitles | أنا في طريقي للخروج ولست سعيدة بقدوم شخص إلى هنا ليصفني بالعاهرة |
Vou já para aí, com um medidor eletromagnético. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى هناك بعداد الموجات الكهرومغناطيسية |
Vou ao local para ter a certeza de que ela está protegida. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى موقع الحدث نفسي للتأكد من انها مؤمنة. |