Conheço alguém ainda mais em brasa e Não estou a falar do visual. | Open Subtitles | أراهن أنني أعرف شخصاً مشهوراً أكثر إثارة و أنا لا أتكلم عن إثارة المظهر الخارجي |
Não estou a falar do quarto, toina. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن الغرفة أيتها الخبيثة |
Não, Não me refiro à guerra. Estou a dizer para imporem a lei. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أتكلم عن الحرب أنا أقول لابد أن نخاطبهم بحزم |
Não estou a falar de perda de diversidade da mesma forma que perdemos as chaves do carro. | TED | أنا لا أتكلم عن فقدان التنوع بنفس الطريقة التي فقدت بها مفاتيح سيارتك |
Não falo de desenhar telefones que tenham este aspeto e não pretendo desenhar arquitetura como aquela. | TED | أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا |
Não estou a falar da jogada. | Open Subtitles | نعم في الخط المباشر أنا لا أتكلم عن اللعب فأنا أعلم كيف كان اللعب |
Não estou a falar dos inocentes entre nós. O Senhor disse, | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن الأبرياء بيننا |
Não estou a falar sobre as raparigas com quem sai. Estou a falar de amor. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن النساء اللاتي تواعدهن أنا أتكلم عن الحب |
Não estou a falar do país. | Open Subtitles | و ستبقى كما هى "اليونان" حتى بعد موتى أنا لا أتكلم عن الأرض |
- Não. Eu Não estou a falar do vestido. | Open Subtitles | -لا ، أنا لا أتكلم عن الفستان . |
Não, Sam, é teu, e Não estou a falar do barco. | Open Subtitles | ( لا ( سام إنها ملكك أنا لا أتكلم عن القارب |
Não estou a falar do gerânio. | Open Subtitles | "أنا لا أتكلم عن نبتة "الغرانيوم |
Não me refiro à crença, refiro-me à... capacidade. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن الإيمان أنا اتكلم عن القدرة. |
Não me refiro à tua palavra, Jerry! | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن وعدك ياجيري |
Não me refiro à fama, à vaidade nem à CBS. | Open Subtitles | مثل ماذا؟ هل نتكلم عن مشاهير هنا؟ (أنا لا أتكلم عن مشاهير أو شهرة أو (سي بي اس |
Não estou a falar de milhões de dólares, mas de biliões. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن ملايين الدولارات أتكلم عن المليارات |
- Sim. Olha, eu Não estou a falar de casamento. | Open Subtitles | اسمعي، أنا لا أتكلم عن الزواج هنا |
Não estou a falar de quando saí da prisão. | Open Subtitles | . أنا لا أتكلم عن عندما خرجت من السجن |
Não falo de peixes em lata ou de conservas. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن السمك في الصناديق و العلب |
Sherman, Não estou a falar da pesquisa. - Não? | Open Subtitles | -شيرمن , أنا لا أتكلم عن البحث |
Eu Não estou a falar dos direitos dos pais. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن حقوق الآباء |
Desculpe-me, isso e levado, e eu Não estou a falar sobre o assento, | Open Subtitles | عذرا، هذا محجوز أنا لا أتكلم عن المقعد |