Quanto a ti não sei, mas eu não tenho livro de regras. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك , ولكنني لم أحصل علي كتاب قواعد |
Quanto a ti não sei, mas esta cidade deve-nos uma cerveja. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك, ولكن أعتقد أن مدينة مدين لنا ببيرة. |
Não sei quanto a ti mas estou cansado de estar furioso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك, ولكنني متعب من أن أكون مجنون. |
Não sei quanto a ti, mas eu gostava de devolver o favor. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك لكنّي أودّ أن أردّ عليك الجميل |
Não sei quanto a vocês, mas o meu plano de reforma foi à história. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ، لكن خطة معاشى التقاعدى أصبحت من التاريخ |
Não sei quanto a vocês, mas não tenho hábito de dormir com cobras. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك شىء انا فى العادة لا اعمل مع الثعابين |
Não sei o que vais fazer, mas eu vou ver o resto do filme. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ، ولكن أنا ستعمل الذهاب لرؤية ما تبقى من هذا الفيلم. |
Não sei o que vais fazer, mas eu tenciono tirar o maior proveito das sementes que tenho plantado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ، ولكن اعتزم الاستفادة الى اقصى حد من طاقتي. |
Quanto a ti, não sei. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك. لماذا أنت هنا؟ |
Eu Não sei quanto a ti, mas tenho tido uma vida péssima ultimamente e gostava de vencer em algo. | Open Subtitles | اسمع ، أنا لا أعرف عنك شيئاً لكن الأمور بدأت حقاً تضايقني مؤخراً و يمكنني حقاً أن أحقّق نصراً |
Não sei quanto a ti, mas o meu dia foi uma... verdadeira prévia do Inferno. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ، ولكن كان يوم لي واحد سباق الطويل من خلال الجحيم. |
Não sei quanto a ti, George, mas eu sinto-me seriamente fodida. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك الكثير يا (جورج). ولكني أشعر فعلاً بإنني تحت تأثير المعاشرة. |