E Não percebo porque é que eu tenho de deitar fora roupa com boas memórias. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا تهتم عائلتي السعيدة بلباسى، على أية حال. |
Raymond, Não percebo porque estás a reagir assim. | Open Subtitles | رايموند، أنا لا أَفْهمُ بأَنْك تَتصرّفُ مثل هذا. |
Sim, Não compreendo porque é que têm de ser tão teimosas. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أَفْهمُ بإِنَّهُمْ يَجِبُ أَنْ يَكُونوا عنيدينَ جداً. |
Não compreendo como podem tratar mal seus convidados. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لماذا يدعون الضيوف ولا يُعاملونهم بشكل لائق |
Não entendo, por que ele precisa ouvir os argumentos de desfecho? | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ. التي تَعمَلُ هو حاجةَ لسَمْع الإغلاق البيانات؟ |
Ok, então Não entendo exactamente como ele funciona... mas eu vou descobrir, se ele me mata. | Open Subtitles | حسنا أنا لا أَفْهمُ بالضبط كَيف تعْملُ لكن سَأَكتشفُ، لو هتقتلني. |
Há uma coisa que eu Não percebo bem. | Open Subtitles | هناك شيء واحد الذي أنا لا أَفْهمُ تماماً. |
Eu só Não percebo porque é que ele é tão duro com o Frank e com a Agnes. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا هو غليظ جداً على فرانك وأجنيس. |
Eu Não percebo o porquê de mais pessoas não o fazerem. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ الذي ناس أكثر لا يَعملونَ هو. |
Não percebo porque não mereço o mesmo respeito do que ele, sabe? - Bolas! | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا أنا لا أَحصَلُ عَلى الإحترام نفسه بينما هو لديه ذلك تَعْرفُ؟ |
Não percebo o que cá estás a fazer. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ بأَنْك تَعْملُ هنا. |
Não percebo porque é que não vestes uma bata. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا تَرْفضُ الوَضْع على a رداء. |
Não compreendo nada dos franceses. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ الفرنسيين مطلقاً كُلّ واحد مِنهمْ يَتحدثَ الانجليزية |
Eu não..., Não compreendo porque é que ela tem de ter este tipo de sapatos. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا ؟ هي يَجِبُ أَنْ تحصل على هذا النوع من الأحذيةَ |
Não compreendo por que não posso levar o fato azul? | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لماذا لا يُمكنُ أَنْ آخذَ البدلة الزرقاءَ. |
A arriscar a vida para salvar pessoas que odeio, por razões que Não compreendo. | Open Subtitles | مُخَاطَرَة الحياةِ لإنْقاذ الناسِ الذي أَكْرهُ، للأسبابِ التي أنا لا أَفْهمُ. |
Meu Senhor, Não compreendo. Não vejo coisa alguma na água. | Open Subtitles | سيدي، أنا ، أنا لا أَفْهمُ لا أرى شيء على الإطلاق في الماءِ! |
Não entendo o significado disto, seja lá o que for, uma espécie de mecanismo de controlo. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ أهميةَ هذا. أنه نوع من السيطرةِ الآليةِ. |
Eu Não entendo o que ele fazia lá. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا هو سَيَكُونُ هناك. |
Bem, Mãe, Não entendo porque estás tão perturbada. | Open Subtitles | حَسناً، أمّي، أنا لا أَفْهمُ لماذا أنتِ مُنْزَعِجَة |
Sabe que eu Não entendo porque é que os geneticistas lutam tanto sobre isso. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، أنا لا أَفْهمُ لماذا أنت كمتخصص بالوارثة، تحاربُ ذلك بشدة |
Não estou a perceber. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ. |