Não liguei para casa mas sei que a minha mãe está preocupada. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بمنزلي، لكنني أعلم بأن والدتي قلقة بشأني. |
Não liguei para ninguém. Eu precisava de tempo. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بأي أحد كنت بحاجة لبعض الوقت |
Eu Não liguei porque há coisas que tu dizes, como "eu sou gay". | Open Subtitles | أنا لم أتصل بوالدي لأن هناك بعض الأشياء لا يمكن فقط أن تقولها مثل "أنا شاذ". |
Eu Não telefonei a Embaixada do Iraque por três vezes. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بالسفارة العراقية لثلاث مرات. |
Desculpa. Não telefonei. Devia ter telefonado. | Open Subtitles | مرحباً، أنا لم أتصل كان عليّ أن أتصل، أنا فقط... |
- Espera... Não liguei a ninguém. | Open Subtitles | -لحظة.. أنا لم أتصل باحد -تباً 631 01: |
Eu Não liguei à Polícia. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بالشرطة |
Eu Não liguei para... | Open Subtitles | انظرِ أنا لم أتصل |
Não liguei para dar uma informação. | Open Subtitles | أنا لم أتصل لأعطيك بقشيشاً |
- Não liguei para falar disso! | Open Subtitles | أنا لم أتصل للتحدث عن هذا. |
Não liguei por causa disso. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بك بسبب ذلك |
- Não liguei para um Fuchsbau. | Open Subtitles | "أنا لم أتصل بـ"فوكسبو |
Não liguei ainda porque... | Open Subtitles | إذا، أنا لم أتصل بسبب... |
Não liguei para o NCIS. | Open Subtitles | NCIS أنا لم أتصل ب |
Celia, eu não... Não liguei para ti. | Open Subtitles | (سيليا) أنا لم ... أنا لم أتصل بكِ |
Não telefonei a ninguém. | Open Subtitles | أنا لم أتصل بأحد ! |