E não vou desistir do meu sonho, como com o balão de ar quente de interior. | Open Subtitles | و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة |
Não vou desistir do meu grupo, mãe. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن مجموعة فتياتي , يا أمي. |
- E espero que saiba que embora esteja muito agradecido, não vou desistir da Jeanne. | Open Subtitles | بينما أنا ممتن حقا، أنا لن أتخلى عن جين |
Eu não vou desistir da história. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن هذه القضيه |
Não vou desistir do meu pessoal. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن هؤلاء القوم |
Não vou desistir desta cirurgia para pôr um pacemaker numa drogada. | Open Subtitles | لا يمكنني استبدال (إيفري). أنا لن أتخلى عن هذه الجراحة لألصق ناظما لمدمنة. |
Não vou desistir disso. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن ذلك |
Não vou desistir do Johnny, não me peças algo em contrário. | Open Subtitles | إسمع، أنا لن أتخلى عن (جوني أياً كان ما تريده مني، لا تطلب مني فعل ذلك |
Não vou desistir do serviço de quartos. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن خدمة الغرف |